设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 好消息!巫胡岛的幽灵海盗汉化实现

[复制链接]
查看: 2619|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 好消息!巫胡岛的幽灵海盗汉化实现

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-11-22 20:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

好消息!巫胡岛的幽灵海盗汉化实现

这个游戏和吸血鬼的故事使用的是同一个引擎,所以汉化方法也是一样的。
- j( @: }2 o/ U( k5 g7 a
$ d: Y; P- z, m字库文件% ?4 j5 @/ W$ y  G7 q
Ghost Pirates\assets\fonts\DelitschAntiqua.ttf
0 q; O$ c% Z5 A3 X$ ^5 n6 _. y) `7 q9 L7 j
字幕文件
9 i* U) ~0 l* T# QGhost Pirates\assets\strings\english.xml
4 p9 Y* [9 K. e3 y; G, V8 J: @' VGhost Pirates\assets\scripts\dialog\english.xml ! l6 [! ]; x0 @% w" `! C
; ?, L) T3 L; k1 v& S+ }% \
替换字库文件,修改字幕文件后即可实现汉化!注意要使用UTF-8编码保存。1 D' i' w& J9 m+ X6 p8 k7 U
放上相关字幕文件
2 }2 K1 z; h# }& c( h  H- Y0 t$ d3 _9 k  R) [5 I
抓图如下- V" r3 D* s' @; d/ M

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-11-22 23:56 | 只看该作者
这明明是德文版的,怎么字幕文件的命名却是English.xml? [s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-11-23 00:22 | 只看该作者
回楼上,其实德文版的带了英文版字幕而已。语音还是德文的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-5-23 12:58 | 只看该作者
我想问下本次文本格式有没有特殊要求。比如:一行几个字这种,以前碰到过
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-5-23 13:32 | 只看该作者
引用第3楼kuku415于2010-05-23 12:58发表的 : + N. a+ e( n) f- r7 n! p8 q- i
我想问下本次文本格式有没有特殊要求。比如:一行几个字这种,以前碰到过 1 X4 o/ B/ D, K0 W( F4 X
) ]; p6 l) ?2 D
. e- \/ T3 c" _3 D+ Q7 p& e
没什么特殊要求,任意多个字均可。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表