先放上用offzip解压缩出来的字幕文件,以后汉化时备用。 Q7 y5 B( I& A8 D
& J7 V4 e- M) n& P---------------------------------------------
$ N% I7 _7 o- ]. w6 N2010.5.3 更新 ; ~* g |# |6 Q- a3 H
放上导出后的字幕文件,可以直接用于翻译了。 7 W( d2 t: B+ p/ ?
& C; x! [. b" ]8 J. M
导出后的文本,只需要翻译T开头(即text)的即可,L开头的,是标签(Label)不需翻译。L,T之后的特殊符号是长度表示,在utf-16下乱码,无视之 0 H+ n* V3 @ m) _
译文写在原文下,译文中切勿用回车换行,例: & k' G5 q6 O ~
L :lupin
; X- b7 T! q, N0 v, ~T :Arsène Lupin
& v u5 R% p% S6 J( B) ~这是译文 |