设为首页收藏本站官方微博

汉化工具 觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

[复制链接]
查看: 4642|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

[汉化工具] 觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-7 15:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

觉醒:无眠之城的字幕导出和导入工具(yaozheng请进)

yaozheng你好,秀丸的汉化要是有困难的话,请先放一放,请先制作以下的工具,谢谢。
, K) C7 z6 b. ~! t$ L$ s8 h
2 n1 w' N3 {: B0 V5 r无眠之城的字幕导出和导入工具  ?% P7 o# V" I' s2 |5 M6 |
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=210325 Q- ?% z1 K1 K6 ~- P
& S/ G! K4 s& k- [
字幕文件在上面的帖子里面已经有了。  J2 f5 M9 T" o9 M' g. W
请先分析一下文件格式,不外是字幕ID,字幕,字幕的字节数之类的东西。
3 m- E: z+ h  h; [2 D
5 p1 g" T  `1 f导出
6 |3 Y+ V- p  O( a把字幕导出为一个utf-16格式的文件,一行原文,一行译文,一行空行。
7 Z" S$ v9 N: x$ H! P; J- B2 e( P8 N. v5 Q
导入
# j- D9 W: B; T/ z. _把翻译后的文本文件还原为原来的格式
/ @/ W. @8 [0 \3 ^# J' @' h9 B5 ?. b8 |
时间要求$ x) X9 s8 {$ w5 z1 z' I- F
5天左右
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

sspking 该用户已被删除
沙发
发表于 2010-3-9 05:57 | 只看该作者
稍微看了一下,得出一个译文) ?, @- |  ~* b& Q  ?% f
还原的工作因为还有几个字符串ID没处理好,暂时给出整理的本文,可以开始译制工作,还原程式稍后放出来
! i4 h: H" `6 h5 r
5 y0 N6 L  x( F, J/ Z; R本文说明~~, u2 @9 K1 i0 @1 w6 x
/ H; {+ G" ]- ^/ R% Y
4行为一段
) p0 W  F% }8 I% W- {% a第一行应该是文本ID,不用汉化
6 ~; V+ e$ r1 f4 l4 a第二行是英文文本
+ [. n/ v, s. p# w% O  U7 j9 b第三行填入汉化内容,允许空格,符点,特殊符号(尽量不用),但不允许回车和换行5 k& ?/ r" s$ Y
第四行留空
- n' v$ t, A2 l% x1 \+ t) ~5 ]3 Q& {+ a6 W! C+ d, C
值得注意一点就是因为时间仓促,第一二行的行尾都有一个看不见的特殊符号,所以要小心不要删掉了。比如说你在填写第三行的时候,觉得写错了,于是删掉重写,按退格键的时候,不小心多退了一个,把第二行最后的一个字符也退掉了,然后马上补上最后一个字符,这个时候特殊符号就消失了,因为不知道会不会带来影响,所以还是小心一点好~不好意思,害大家辛苦了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-3-9 07:54 | 只看该作者
我用16进制编辑器看了一下,没有发现你说的看不见的特殊符号啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-3-9 10:53 | 只看该作者
已收到,开始翻译,辛苦了谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-3-9 11:15 | 只看该作者
另外有个问题,比如下面这句:
! g' l2 M6 R& D7 R# o?Arrow?: Move across different rooms in the castle.
; `; W7 X* q( {! j- G# z2 n# X: T那两个问号是不是要打上
7 Y7 p9 Q( q# v% z还有这句:3 m9 `4 t, A8 `, ]
  
2 \+ I& ?* z; v+ L中间的黑框应该是个换行的标记

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-3-9 15:09 | 只看该作者
偶来了,不过是不是来晚了?看到二楼的朋友已经在做了。
. V. w8 ]/ P4 m  y9 B! t6 b5 d) l8 o4 [" U2 u5 V/ h, k
不过我早上也抽空做了一个,附件中是我导出的字幕文件。
! W2 V' N& Y' L& a& f
0 Z* C. I, j4 V+ s3 L/ H0 P7 t; U5 x7 a9 G不过在做的时候碰到一个问题,请帮忙看看。8 k) p+ n- I# f" w3 _( {( d

& O5 w" }7 T4 a( a* I0 I& f+ R9 ? ; k" x' r3 z" V1 H

; g9 p! X4 V) S/ g; p+ S文件前4位应该是文件标识,后面4位是字符串长度,对应后面的字符串,然后红框里的4位不知道是啥含义,一直没搞明白。因为这个没搞明白的话,导回去就不知道如何下手了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-3-9 15:18 | 只看该作者
引用第4楼odair于2010-03-09 11:15发表的  :( x+ Q) ~: D! {- K- C4 v
另外有个问题,比如下面这句:) }4 y( @% T+ x+ ^4 z; l) _" u
?Arrow?: Move across different rooms in the castle.
9 E$ I8 M: d2 M* _7 I7 f$ d那两个问号是不是要打上
& v' c& K/ f  Z* _  S: Q还有这句:
: a5 N! ^$ Z& ?  N! n 3 \! L  {# z" }4 S. ^+ T% M0 M% {
.......

* Y$ r# Y# K7 S! E
/ J0 X$ H% g! G- c5 l1楼的导出的不是uft-16的,你要么用我上面的这个文件来,我是导成utf-16的。0 a$ G7 t- |3 ~

! N% k# H  g& ~7 A* @6 Q然后那个?我的文件里看应该是 £ 字符,不知道是不是游戏中用于加亮显示的标识。
' w% _( B, b$ S. U( r1 K/ j8 i0 [$ C8 i8 w
目前手头没游戏,我回去下一个也玩玩看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2010-3-9 16:01 | 只看该作者
我以前打开后看到的也是£ 字符,我以为是我的方法不对呢。这个符号之间的字跟别的字颜色不同。
2 Y- q/ o! i1 v3 y3 l0 [( D# i" c. g那就是说我应该用你的文件才对是吧。- W9 ^- E, \6 u

0 a+ \1 A9 j' @0 a, l& g还有问一下,是可以用记事本直接编辑还是要用秀丸以uft-16方式写入?
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2010-3-9 17:11 | 只看该作者
引用第7楼odair于2010-03-09 16:01发表的  :
+ b7 m6 v  ?, R. s5 k9 N6 o我以前打开后看到的也是£ 字符,我以为是我的方法不对呢。这个符号之间的字跟别的字颜色不同。
, K/ o1 M# D  s/ l2 C+ f* |' I那就是说我应该用你的文件才对是吧。, P' m. T- B9 d0 g3 [( F6 t$ e9 A! r

& M# A6 Q# Y7 y  y1 ~还有问一下,是可以用记事本直接编辑还是要用秀丸以uft-16方式写入?

2 ^  M5 S, s$ Eyaozheng的应该是对的,O版用yaozheng的文件来翻译吧。用utf-16编码写入。) y. ?/ X3 a+ z; ]+ B( q
yaozheng,你说的那4个字节,我暂时推测是颜色。总之,导回去的时候那4个字节保持原样即可。
" _: q9 b9 G0 J+ I/ T! U3 ?+ d5 q对了,秀丸汉化行还是不行?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2010-3-9 18:52 | 只看该作者
明白了,£ 字符我也打上了,等工具做好后试试吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表