设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 伊丹探险:阿库亚探秘汉化分析

[复制链接]
查看: 1545|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 伊丹探险:阿库亚探秘汉化分析

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-7 00:31 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

伊丹探险:阿库亚探秘汉化分析

发现这个游戏有TTF文件(可以根据看自己的爱好去换自己喜欢的字体也可以)$ U/ q2 o+ l- i& W+ |2 R# ]
, q, w0 J1 q7 V) o- b9 V$ U
替换TTF文件方法有二% D$ c3 Z+ Y$ k! _
1、修改名字即可。(把中文的TTF文件名改你准备替换的英文TTF名3 }* S0 r2 T; D& z+ r
2、直接在游戏根目录的data文件夹下typo.xml修改相关TTF文件名即可
! L. @: L( c5 E/ a8 S
) N( H: e; o' B0 D* V$ t% o以上2种方法,字体替换成功。
3 L: D" ?5 P+ ]& [! D- b( O4 B
4 Q1 ]' H/ ]+ |' ~6 y接下来就是找字幕。字幕文件在游戏目录下的\data\Dico\dico_uk.xml 翻译,另存为UTF-8即可* J& w) w5 b5 r7 E+ ]8 A0 Z
, G1 |' A; z5 l  |2 q6 D
现在问题
& i9 q: T3 \7 H1、可以顺利更改字幕文件。但显示汉字还是有问题,显示的是空白+ f& [# m0 z% ]' u1 K
2、接下来考虑是否仍存在字体定义文件,虽然有TTF文件但是不排除有定义文件。
2 d# b2 o2 m1 t* ~9 |! W3 R3 ~3、有谁对XML比较了解?谁能告诉我![CDATA是什么意思? 能不能在![CDATA内输入中文?我怎么记得是不能输入中文。, {8 X8 t0 m2 }8 |0 @1 d! }9 r

/ I' j" g9 W# p  H2 a附图:
, P2 I; ?' Q9 Q9 ]) S0 D! d& x看到替换后的字体效果+ F4 r; z' i$ Z# L6 P9 Q" F3 [
我用的是浪漫雅圆字体% @2 b+ Z9 x, c9 O6 `, s
" r3 `- i1 R; s& m
  Q# }9 _. S( ?0 m: z( ]

3 T% M, W2 X/ N- t; f3 E
' i. e: o5 |6 a3 s$ q" c7 z   ! ~- a! d0 J4 E- p4 b! o

9 M0 \2 t1 j' P, c5 K6 k6 ]4 ]# {  A' l4 x% n6 ?% Y& _
: `4 T' f& q4 y- \8 T
字幕文件:
3 |! P2 K+ y& ]" C# T: E- C<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>2 E9 E7 g  i# ]9 \: y
<Dico>. `7 k9 q0 Y" |+ [& T  V9 l, u  d
  <Elements># L9 A, K+ M! `
    <Element id="BG_01_NOM"><![CDATA[Landing Stage]]></Element>
' E1 O( r  T; L9 ]2 }( J  }    <Element id="BG_02_NOM"><![CDATA[Bungalow]]></Element>
* [$ w7 W! q7 S( k5 K    <Element id="BG_03_NOM"><![CDATA[Beach]]></Element>/ {" Y/ {# ?- H) e& x1 }; X) f
    <Element id="BG_04_NOM"><![CDATA[River]]></Element>
4 ?( W  X! [% S$ @    <Element id="BG_05_NOM"><![CDATA[Cable Car]]></Element>& r4 T& k! M4 `, D
    <Element id="BG_06_NOM"><![CDATA[Palm Grove]]></Element>4 A) A4 P/ I. a' a1 }
    <Element id="BG_07_NOM"><![CDATA[Fountain]]></Element>
: H+ o$ M7 y; q$ p' e6 I    <Element id="BG_08_NOM"><![CDATA[Zachary's House]]></Element>0 B* b3 w! I  U
! F, Q& J: y0 ^2 ?+ g  I2 p$ V5 t
我们可以看到,XML要求是UTF-8格式。9 c/ p2 c5 m" O$ p
然后其中Landing Stage是游戏字幕文件。替换abcdef有更改字幕效果
- }8 o" M' a( Y: {: a6 y2 ^6 S" x# O若替换为汉字则无效果直接在游戏表现是空白。
  w5 z" o( X2 T7 Y' |7 p" ~' _8 E6 J% L/ u9 T9 c
附上附件……
2 ?+ S( B* E  [+ q1 @论坛不支持XML 我先压缩为RAR

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-3-7 01:41 | 只看该作者
伊丹探险:阿库亚探秘是什么游戏?小游戏?枫叶老大:此游戏英文名是什么?望告之~谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-3-7 08:10 | 只看该作者
请善于用论坛的“搜索‘功能$ i/ _' F9 B: {9 y* u# ^, Q/ j
Eden's Quest: The Quest for Akua
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-3-7 08:17 | 只看该作者
我来给枫叶的这个帖子挑挑毛病。) H) b: s1 b& B9 V" X4 _# _& _

/ Z6 C, T# C  C3 B* f# D! D首先,标题改为伊丹探险:阿库亚探秘汉化分析比较合适。/ U% z3 I  |0 [
加入了汉化实现字样,到底是实现了还是没实现容易让人产生歧义。
  l, Q7 z- p/ t& X# m4 s7 D$ Q- f; \( w9 v* j4 v: `
字体替换成功的话最好配个图,是指游戏仍旧能正常运行呢,还是看到替换后的字体效果?
2 N6 C) \" c" o+ B0 i写汉化分析的话,相关xml等文件最好也附带上,便于其他人帮忙一起分析。
; L; j" a% D& u) H8 W
7 i8 P4 u- _! _, |" q- W' X) P3 E: ?我有时间的话来看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-3-7 08:39 | 只看该作者
好的……2 e. R, L/ V+ v0 R. K+ q
更新完毕~
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-3-7 10:45 | 只看该作者
我看了一下,一加入汉字,从汉字开始就被过滤了。
  E/ \" W0 T( p* I9 e这个现象和东方快车谋杀案很象。% A3 [1 L% }  m& Z& Y
估计只有从汇编级着手了,暂时没法汉化了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表