引用第1楼深绿于2010-01-07 11:38发表的 :
- n0 Z8 t3 A# M; D" ^梦之旅2....内牛满面.... ~) K- f$ n* J3 a
第一个吸引我的AVG...
% ^ D6 F8 O/ M- e* N当初想学汉化也是始于这个小游戏...) U- b2 Z5 n) @- y
当时看到xml文件直接可以打开编辑字幕,真是激动,结果写上中文字符就会被过滤掉.....
2 F& @- Y0 X, i: J) S" V! G8 L! j+ S
~& H2 E5 t n! m" w( C! E' G0 u.......
$ h* c2 `# [4 z$ q6 |6 k" ^! N其实,当时的SDK配套tools还不全,只有个工具是从swf文件转换到.mvec字体文件。) y' n7 A, c& O# R/ j
直到2009年11月才放出了从ttf转换到.mvec字体文件的工具,现在大家基本都用这个工具了。 _, ~; x, X7 J1 o" e
梦之旅3的汉化是3dm的歪歪乐在2010年1月放出的。: R# x% Q: }1 b& G8 G1 d
7 W$ j* G8 D" m, a9 v" ?- g' O
to jimi
2 m* G4 f, m) D5 `& M9 o2 ^ x现在不需要打包器也能汉化,把修改过的文件外置即可。 |