看了一下O版在下面的这个帖子提到的这个休闲小游戏。 ! L% P8 R/ |0 u) W* d, V
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=20133 , @/ Z: [% f2 r, S
; ^" S# l! F) l4 v0 U) s" cout_img_files\p_w_picpaths.pak是一个包文件,里面都是图片,包括图片字库, ! x; N) }; F! J# T
格式是简单格式,解包应该不会太困难。
! ?+ v9 x8 t: V" A' z1 P( zsurfaces.dat 里面记录了一些图片的名称和宽高,可能也需要修改。
! {+ e4 z+ S6 x7 r9 [3 W+ V字幕估计在\scripts目录的文件里面。 + Y3 I* Q' m) O! X) z! k
; n. ?* T! Y+ O0 L8 n5 h
下面说说最关键的字体文件。字体定义文件都在\fonts下面
# c2 h4 T9 d4 s; J4 X每个字符的定义如下例形式,用uft-8编码定义了每个字符的编码,上下左右边界的坐标和宽度。
|" h8 |; K" j/ N c* M2 l A<Char Code="!" Rect="0 0 4 19" Width="2" /> - J( o, M+ V& x: M
发现每个定义文件都含有超过256个字符,所以加入中文应该是可能的。
! N& ^% x ~+ n7 h6 n# O. mKernPair,KernData是相邻字符的间距。
( p9 V: _1 q8 n1 j: t2 D' U/ \, P, N4 @: t( G3 g
结论是能汉化的可能性有70%,但是作为一个小游戏来担夯幕八坪酹投入不少功夫?看看有没有要学汉化的新人愿意来开发工具了。 7 V$ j1 z1 I* V* s
------------------------------------------
9 ~, m7 B( y; {8 Y5 c2009.12.26 更新 $ @& Z. g2 v% O% d
The Jolly Gangs Spooky Adventure 和标题的游戏采用同样的游戏引擎。$ H( T4 u+ K% b# E* J {
我又做了进一步的测试,把一个英文单词中加入一个汉字,比如need 变为ne汉ed
: z3 [, S1 {' e+ m( {. s$ R! U在字体定义文件里从' D) ^7 j( l c* Q
<Char Code="a" Rect="296 21 305 40" Width="7" />3 |1 x# u# n, B/ ~6 q7 A# Z
拷贝1行并修改为3 }( s- L4 X$ G3 M$ Y; a
<Char Code="汉" Rect="296 21 305 40" Width="7" />
4 v3 n4 [2 R. F r; p2 g( E后追加入字体定义文件。
) K- v6 {3 Z4 j! q% T
. f- `9 n: ?" Q' M7 Y' L- _& F- y/ b再进入游戏后画面显示出neaed这个单词,测试成功。$ P. X% U' w8 ~2 t) @
现在可以确认这2个游戏都可以汉化,等我忙完手头的神秘岛4工具开发,
t7 Y; {0 a. w: c( f我会着手制作一个字体工具。 |