设为首页收藏本站官方微博

汉化资料 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

[复制链接]
查看: 3148|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[汉化资料] 从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-10-22 20:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

从神秘岛视频汉化谈起----一种视频汉化新方法

有许多游戏中的视频都是bink格式的,比如神秘岛系列。
$ \8 j; ~% w" @, f7 ~9 v有时候我们需要把bink格式的视频加上字幕,加字幕倒是不难,官方有个免费的转换工具RADTools.exe,
/ }3 o; p  Q( m" R0 V% \可以把bink格式的视频转换为逐帧的图片,加上中文字幕以后再转换回去就行了。% |3 L' R1 z6 k7 G; n6 Z
但是,有个问题,发布的时候,不是就要发布上G的视频文件了吗?
6 T: H( F5 t+ j8 @8 I
' r% f& o# ~7 ?最近,我又想出一个新的方法。我发现RADTools.exe其实是个GUI的壳,它是通过命令行的方式调用好多小工具的。/ U2 m& i8 U2 G
这样一来就简单了,我们写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,
9 G  K" l- b- [, u1 V复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
7 [6 L' W" S. G2 m4 {& l  N
( v2 I+ |7 e/ x这个方法不仅可用于神秘岛系列,也许还可以用于南希,吸血鬼的故事等其他游戏.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2009-10-22 20:59 | 只看该作者
终于有所突破~其实带bik文件的游戏真不少,不过大多集中于98-03左右的游戏,那个时代似乎bik视频文件应用在游戏中比较多,但好像除了myst4以外,基本上没有哪个游戏的bik视频有那么清晰吧?好像就myst4的bik文件过g了,其余的都还比较小吧?如果这样可以实现的话,汉化包大点我相信玩家也可以接受~当然如果能实现那种“外挂字幕”形式的当然更理想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2009-10-22 21:28 | 只看该作者
这样做的话汉化包应该不会太大的,我觉得应该在100M以下的。) p6 f( m6 l5 L6 B1 L
“外挂字幕”的话,短时间内还来不及研究出来。
3 v. Y! r; C* M# p+ g% l: @
2 I7 y4 _, e8 s1 n  h2 a/ vTomi看到的话,请来发表一下意见吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2009-10-22 22:45 | 只看该作者
007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2009-10-22 22:50 | 只看该作者
引用第3楼XYZ于2009-10-22 22:45发表的  :
9 W# o( V9 @# W007说的还不是“外挂字幕”的方式?那是怎样的?

9 o, c+ N8 t/ B( l( \+ X顶楼已经说了,4 {2 K1 y+ m" d( B2 \6 q0 Y1 H: R
2 H" a# i: H% Z6 Z/ O. b- ?4 I* n% Y
写个批处理文件就行了,上述的处理可以通过批处理来执行,
7 x# e/ }6 l* R8 R. q/ }; Y/ x8 q/ ~4 c复杂的画面,比如说是书籍之类的,可以预先PS再替换进去,一些格式比较固定的对话字幕,可以通过制作一个小工具,
" T& I! D" e. k: m% j计算好时间,把字幕写到对应的帧上.最后合并回去即可.
1 e+ `; s" w& n: m2 r/ `; b* t; Z  K# N. ~7 H! Q" S* i0 c
相当于解包,翻译,再打包。把视频文件当成一种包文件。) W, D$ C9 m- @( P1 P: q4 l, ?( u1 ^
那个免费工具就是解包器和打包器。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2009-10-24 22:22 | 只看该作者
刚刚看到。谢谢shane007,多休息。
( L9 x- J- D- M2 e) o5 F0 c只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。1 G" L  B# `. U" G* m9 ?* S. l
4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:42 | 只看该作者
引用第5楼tomi于2009-10-24 22:22发表的  :7 o$ _" ^2 L# x1 `; f% C. f
刚刚看到。谢谢shane007,多休息。
0 {0 `  W6 o: F! Z只有4的需要这么处理。其他游戏,microid的也有,如road to india,这个游戏应该能被汉化。
; b! M3 O$ r1 S/ x6 [, K2 y+ u; M4的问题是几乎每一帧都要处理,工作量太大。

4 c1 E3 V& p7 e9 B/ _每一帧都要处理?是翻书吗?
2 S4 B& |; E& k& Y9 t: k1 l/ o& T4 E: M加汉字的位置有规律吗?有规律的话就可以用编程方法解决。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2009-10-24 22:44 | 只看该作者
对,翻书。
8 i; v2 {* k9 F. g有规律,要不日文版就出不了了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:48 | 只看该作者
引用第7楼tomi于2009-10-24 22:44发表的  :6 P5 F8 K! J5 l4 s
对,翻书。
7 X" o; x4 O3 i. q# k0 t有规律,要不日文版就出不了了。
" W4 q! }: s' \8 x+ \: W# e% L
只要文字的位置有规律,就能用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。
. b1 k  U* P. \7 L/ \0 Z; u7 M仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2009-10-24 22:52 | 只看该作者
视频是抠像的,直接打在视频文件的下方9 G  G* L; K0 t; j$ I. D; R
能叠加出来吗?
& w) Q' O; C% N. Q& C3 A' C3 C: g* Q5 |. C
应该可以的。同上,用程序把文字写到每一帧上,然后合并就行了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表