船长看见船两侧的铁锚勾在一起了, 于是他说了一句:
% [+ d* S9 h. ~ ( ?& | a& E: b4 Q" j* C
( R; w( B) ~: g, F8 ^
A( a8 z& H4 W7 Z6 b6 M7 Y% J0 R
那究竟什么是 plasctic monkey from barrel 呢?
& ]. q; ~/ }+ D! n原来是一种外国的小玩具, 一个桶型的小胶罐里面有12只塑料小猴子, 玩的时候把一只的手挂着另一只, 看谁挂得数量最多就算赢----看似简单, 不过我想当然猴子的手一定是做成勾起来不太紧的那种, 增加难度和挑战性, 这种玩具是给3岁以上的成年人玩的.
" v2 L8 H6 L8 [2 }2 P% q , J+ ~: [& o7 R
# s; e1 b0 K) I+ D& D, P5 Y1 {7 P) d) C' P) s( {- B# j8 H
怎么样? 很像那两个铁锚吧, 现在请大家给这种plastic monkey像个有趣的中文名字好吗, 要有趣而且用来形容那两个铁锚比较合适的.* s7 B# W6 D. W+ k- D+ t
, B# x. m x2 A( g; e1 z" w9 T
例如什么"抓抓猴"啦, "钩钩猴"啦, "猴子捞月"啦, "猴子钩"啦之类
5 b" u( B4 p9 u1 Z7 }
% D2 Z/ Z1 b6 ]( S% l' \其实我觉得"猴子捞月"很有创意, 用来形容这种玩具很传神, 但是用来比喻那两个铁锚....感觉似乎不是很爽......大家觉得呢? |