必须采用2CD版本,1DVD版的打包之后会出现script错误。汉化方法如下:7 k& y! d( t& ~
1.使用GOBREAD.EXE解包工具解包theatre.dcp,然后用一个自己编辑的.wpr文件打开wintermute的project manager。
6 G7 s7 y# H7 v8 D* A; P2 P2.先把中文字体文件放到C:\Program Files\WME DevKit\template\font\truetype目录底下,然后回到project manager,在add font中选truetype,名字填写为该中文字体的名字,这样就在fonts目录下面添加了中文字体文件。9 ]. W7 i. j, |" y3 z# _/ M
3.修改fonts目录底下的.font格式的文件内容。每一个.font格式的文件对应一种文本的显示模式。改成ttf的基本格式为:- TTFONT
- {
- SIZE = 14
- FACE = "字体名称"
- FILENAME = "fonts\字体名称.ttf"
- BOLD = FALSE
- ITALIC = FALSE
- UNDERLINE = FALSE
- STRIKE = FALSE
- CHARSET = 1
- COLOR { 255, 255, 255 }
- ALPHA = 255
-
- LAYER
- {
- OFFSET_X = 1
- OFFSET_Y = 1
- COLOR { 0, 0, 0 }
- ALPHA = 255
- }
- LAYER
- {
- OFFSET_X = -1
- OFFSET_Y = -1
- COLOR { 0, 0, 0 }
- ALPHA = 255
- }
- LAYER
- {
- OFFSET_X = -1
- OFFSET_Y = 1
- COLOR { 0, 0, 0 }
- ALPHA = 255
- }
- LAYER
- {
- OFFSET_X = 1
- OFFSET_Y = -1
- COLOR { 0, 0, 0 }
- ALPHA = 255
- }
- LAYER
- {
- OFFSET_X = 0
- OFFSET_Y = 0
- COLOR { 255, 255, 255 }
- ALPHA = 255
- }
- }
复制代码 4.翻译string.tab中的文字,可以直接使用写字板。
- N% m$ A$ E# h; Q! [, y5.用wintermute引擎重新打包theatre.dcp,然后替换原来的游戏文件。注意要把打包产生的fonts文件夹同时拷贝过去。
9 Y$ e' e+ W, w; F6 g# c0 c6.进入汉化后的游戏...- ?$ t& Q4 |! O. C$ ^, Z& _9 w
. _! f: O" M; w' C8 H附上一个游戏BT种子,种子里的内容和电驴上的2CD完全一样,只是下载速度比电驴快很多。 |