<P>译自http://www.thediscworld.co.uk/monk3eggs.htm</P>. E9 Z: i) S/ g; P' V
<P>7 当Guybrush在游乐场吃有馅饼蛋白在上面的雪糕筒时,他说:“What an incredible taste I've discovered!”(我发现这是一种难以置信的味道!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、汉、朱儿和丽雅跳进一条垃圾槽的时候,汉告诉丽雅:“The Garbage chute was a good idea. What an incredible Smell you have just discovered!”(垃圾槽是一个好主意。你会发现一种难以置信的气味!)</P>
M* a: O* w3 P: \* Y<P></P>3 j* P! e- \( Y: p% L
<P>8 当Guybrush把豆腐面具脱下的时候说:“I can barely see out of that mask!”(我基本看不到面具外面!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克和汉穿成帝国冲锋队员的时候卢克说:“I can't see a thing in this helmet!”(在这头盔里我看不到东西!)</P>( X; i, M# G0 H6 D) K" ?
<P></P>+ S4 A4 Y Z6 S1 [7 u
<P>9 当Guybrush身上沾满沥青和羽毛时,他可以进入“Barbery Coast”(那个三个海盗开的理发店),Haggis会嚷道:“We don't serve yer kind here!”(我们这里不招待你这种类型!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、欧比王、R2D2和C3PO走进一个酒吧的时候一个服务员叫:“Hey, we don't serve their kind here!”(嗨,我们这里不招待他们那种类型!). b1 U/ x; ~8 R) O. j8 W$ i! @
</P>
2 ^6 b) K: h/ h* y3 ~/ t. a<P>- {% ^ V; H, p p) `- b2 @+ {
</P>
4 q2 x9 e: l* V, g; K" N* x
$ c4 S! D) {) l( M, \* B, Y6 V( L( ^0 h2 X3 I9 M
[此贴子已经被作者于2004-11-7 8:20:16编辑过] |