设为首页收藏本站官方微博

打算汉化 东方快车谋杀案

[复制链接]
查看: 9704|回复: 24
打印 上一主题 下一主题

打算汉化 东方快车谋杀案

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-7-12 19:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

打算汉化 东方快车谋杀案

小弟打算汉化  东方快车谋杀案,  他的安装目录下有个  TEXT 文件夹,里面就是游戏的全部
5 ~. T+ l( c- P1 n+ g* [3 g文本,但是我发现问题,就是没法直接把英文改成中文,那样进入游戏后英文字幕没有了,
3 K* j& c5 h* k( O0 @! c4 z我先作汉化翻译,然后传上来,高人们再修改把,9 }- P3 b/ O' w2 y( a  ?8 j- `
时间有点紧,大家多等等
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2007-7-12 23:44 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

现在缺的不是翻译人员 是破解好手
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2007-7-18 12:13 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案,
8 `1 p  C* @# r( F发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,
! x1 U+ y' ?! p9 e* z' S你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。
% ]) U8 ^5 U' C6 d$ A* p# K7 @也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,( f5 E& o1 V) m" n
我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的
" l) }* u4 C: h, l3 U2 ^* z# b) w5 a2 \  n
In the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,
/ f. `- b2 `6 F' j% \I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。$ c% R& o! p3 C5 M, ^
这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。5 L  h/ [0 P- h) k: a$ L5 W; y/ i' w
游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2007-7-18 12:53 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

ASC码么? 问问kods看他会不会这种转换
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2007-7-18 21:56 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

请教问题:  我打算汉化  东方快车谋杀案," Z. z2 l5 c- y: D
发现游戏中的文本文件可以直接翻译成中文,但是进入游戏后就显示不出来,
, t: \3 ^5 B  Y2 o* K你可以把英文改成任意的英文,都能顺利进入游戏,只是游戏中显示不一样而已。# m3 @) S: G# `# k: S+ f' S' o
也就是说,游戏中文字只能用字母表示,不能改为中文,
) y2 ]! \  j: e1 ]8 E, W6 R我用ULTRAEDIT 软件打开任意的文件,发现他的文字是2个字节的,例如下面的
  `1 v: ^4 n5 e6 R$ p# D8 y1 B
0 i5 Q, q4 [/ O, V: t1 \. a! kIn the house! You're surrounded. If you don't walk out that door unarmed in ten seconds we open fire!  在这个文件里。16进制下所有的 I(大写) 都是49,小写 I 都是 69,空格都是 20,# s1 A+ n4 z' A5 V& O
I 的表示 是 49 00,空格 是20 00,占2个字节。
0 J# ]" S, I0 [$ u. K这个和我们平时用的文件是一样的(所有的I在16进制下都是49),所以我觉得可以用中文替代,但不知道该怎么下手,高人指点。: w, A2 a2 o; r+ H$ l" R
游戏中,你可以把 IN THE HOUSE 改为任何的字母(例如hahahdfhashfdashfhadhf),多少都没有关系,只是游戏中显示不一样而已4 n) D9 p3 D* u: ^# w
我把翻译好的中文 用16进制 后的代码复制到 文件里面,游戏中还是没法显示,
+ k. w0 f' }; p游戏中有个这个文件,FONT 8 n8 y) u# C& L) S5 P+ h
Font Name    Size    Desc    Effect    Uses
. B0 n$ j! T; b6 `& f2 j, V( E. D' I% jcalisto mt    14    0    shadow    location descriptions
8 j/ P: k% a2 y7 \calisto mt    12    0    shadow    dialogue
$ k/ d7 `" v; e- |6 w1 ?5 bcalisto mt    16    0    0    loading( d2 I/ j1 q6 v) M# g$ I
Arial    10    bold    shadow    debug info
$ ^: g9 P8 u9 H4 L6 ]7 f+ Acalisto mt    12    0    0    journal text
  x9 _' y, B( z% u& ocalisto mt    12    bold    0    journal headings
, X0 I. h' z7 Y0 |9 d3 Tcalisto mt    10    0    shadow    inventory item descriptions* t* k; ^0 f4 H( e, f
calisto mt    12    0    shadow    "save, load, and options screens"
  _) U3 K% N5 p3 \& i2 J4 tcalisto mt    17    0    shadow    "popup dialogs, additional loading text (please wait and % complete)"
. j! M8 T" l4 _8 L. Q) iTimes New Roman    18    bold    0    newspaper clipping headlines( U) ?/ K# b* n. q
Times New Roman    14    0    0    newspaper clipping sub-headlines: x& L1 u: d# H/ d8 g
Times New Roman    7    0    0    newspaper clipping photo caption
  t3 G5 g# \, J3 I2 F# YCourier New    12    0    0    fingerprint text
/ g0 ^7 m. F- O. q$ _9 d% m5 y255    255    220    130    "save, load, and options selected (ARGB format)"" q$ a9 P: f* }* _: j: A# R& G/ x
255    230    170    75    "save, load, and options grayed out"
+ I, O8 B, |- Q0 f( A6 J255    0    0    0    text shadow
- ?0 S5 Q. G1 e- H255    230    170    75    navigation text6 y6 l- x0 B4 \% Y
255    255    255    0    debug text2 F9 z6 e; o7 O5 ~, v( q. ?
128    255    255    0    debug text with alpha  V7 Y+ G) Y  o: F) x8 }+ h& b# m
255    130    115    100    dialogue text when choosing9 U7 ?7 R) _% O3 T& L. {$ V3 @
255    180    160    130    highlighted dialogue text when choosing
) q3 ]8 f& u- {  ^- A" e" h1 E255    110    130    180    dialogue for main character
% h6 L, }% d$ ^5 |7 H255    140    95    140    dialogue text for second character in conversation( O6 X1 f" `, I2 d1 ]
255    180    160    130    dialogue text for third character in conversation
* H+ g0 }, h9 E- \. k( Q+ I$ d, e255    230    170    75    popup menu text' U& J/ a" L* ]7 i+ r
255    255    220    130    highlighted popup menu text4 w4 _# f! |. o+ c8 q8 \
255    230    170    75    journal# K* F- F( Q0 c3 y5 B9 C: h; {
255    92    92    92    newspaper clippings
3 w4 y6 g  n1 O# }. A( V
. @" ^* i7 ~6 k# x/ y是不是要把字体文件改为中文字体????高人指点" h4 _5 q0 u) B3 x+ B& M$ W+ _4 f8 [% o
calisto mt    和Arial 是游戏自带字体文件
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2007-7-24 14:37 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

字体要改
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2007-7-24 14:40 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

如何改
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2007-7-27 12:39 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

谢谢大家,我已经改过字体了,我把WINDOWS 的 宋体 拷贝到游戏目录,改名为游戏自带的字体名称,然后进入游戏,仍然是英文,失败# n! W4 F$ P, H! _3 U+ }
我再把汉化后的文件替换后进入游戏,还是没法正常显示,失败
- f+ S+ m: q" L7 b) I# K9 a我再把汉化后的文字,用ULTRAEDIT 编译成16进制,替代游戏中的文本,再进入游戏,还是没法正常显示,失败,( o" G0 F6 y7 Y  o+ H* V4 \
希望高人指点,
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2007-7-28 08:14 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

楼主精神值得敬佩,我们在后面支持你~
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2007-7-28 09:48 | 只看该作者

Re:打算汉化  东方快车谋杀案

坚持到最后,你一定能成功的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表