我刚刚玩了一个游戏总结了一下所遇的翻译错误吧,虽然汉化组是无私的,但是有时候有些翻译还是太坑爹了~!!!
/ H- Z! t! e, m
2 P3 }( Z/ L. Y4 y0 {泉=弹弓(有关系吗?)
, N/ f- x' b: T! Z, V引脚=回形针(亏我想了半天什么是引脚)- s9 b9 U: V1 l& [7 D& l) j: p
鱼竿=棒(好吧!我算它有根棒)
: L r2 `6 K* m典当=棋子(一只棋子值多少钱?)
9 ?6 M, W( @& e* l蝴蝶结=弓(能拿来射箭吗?)
8 }* x8 @& Z5 E* O& s8 T9 I刀片=叶片(都是片?)
$ O0 @4 [1 t0 o2 ^( v* Q% c% @胶条=创可贴(人应该不可以拿胶条来对付上看吧)
, B# c _; O0 G3 _9 r) M扑克牌=通行证(是警卫都好赌?)
% T& y4 k& [9 @' q. M$ c$ I3 P5 Z杰克=工具(面对这个叫杰克的工具我已经无语了)[s:102]) g% a4 F$ e. J' a8 A( L8 `$ i
/ f7 v5 @1 |/ k! X# L3 y8 ~之后的我还没有时间玩下去。。。如果还有再更新吧![s:101] |