登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
冒险解谜游戏讨论板块
›
"第N波"汉化专区
›
汉化讨论区
›
冥界狂想曲翻译的一些效果图
1
2
3
/ 3 页
下一页
返回列表
冥界狂想曲翻译的一些效果图
[复制链接]
楼主:
silverblue
冥界狂想曲翻译的一些效果图
silverblue
11
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 00:40
|
只看该作者
<P>突然改变了想法,字幕打算全中文化,不留一个英文(呵呵,要BS英文),因为发觉中英文字体差别太大,同时出现在一行的话非常不好看。
2 ?! [1 y, u3 [$ g
- @$ w0 g: ]& n X' c/ ?
打算做一个列举GF中所有人名、地名、特殊物品名的中音对照文档列表(可方便的进行中英互动的翻查的),等完全汉化后,玩家玩的时候可以直接拿来对照,就像一份说明书似的
% C8 Z& L1 L( }# g+ C5 @ @
( m) H8 z2 P- l
有兴趣帮帮忙做这个列表的朋友可以留言啊,这个相对来说比对白翻译要简单得多,不过也不是轻松事:游戏有50多号人物,物品近100个以上,地名也是几十个,而且要全部找出来也得花挺多的时间。
5 r, g, J. o) A1 w+ p2 ?- H
5 H4 P3 T$ S: W: O& w4 R
不过咱们有技术保证,这些都是可以实现的,只是麻烦一点,时间问题而已,大家可以放心,除非哪天我撞车挂了,或者被仇人暗杀了,或者重病一睡不醒成了植物人,不然GF的汉化版一定会推出的,而且是一个精益求精的版本。
e& T0 Q2 y6 j( Q$ } n' n
* l$ S/ C- b% i1 G$ [
目前可以 Betting on 的协作人,有Candywren版主和Pear朋友(总觉得这俩人有种难以解释的相似点[em01])</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
12
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 00:47
|
只看该作者
Hijole!西语的翻译真是bunch of burros啊,查来查去都进展甚小……[em06]
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
13
#
发表于 2005-6-24 12:54
|
只看该作者
<P>看着中文字幕感觉爽多了, silver, 我等你的汉化版哦[em02]</P><P>PS: 在外面为别的事头痛时打开论坛居然看到这么多爽心悦目的图片, 感觉好多了[em01]</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
14
#
楼主
|
发表于 2005-6-24 15:28
|
只看该作者
May the happiness be with U, honey :)
2 \6 z: P2 w. J) g( E0 J. [8 p
[此贴子已经被作者于2005-6-24 15:31:42编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
15
#
发表于 2005-6-24 23:47
|
只看该作者
honey ?喂喂,我可不是你的叉包啊。
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
16
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 00:19
|
只看该作者
oh, sorry, …… 但我觉得这样叫很亲切啊[em09],就像 Manny 叫 Eva 那样
/ [7 @* P% F! E# W2 `: i# a
; W \+ o& {2 l) L: p
# Q; x; R4 a7 j+ q0 l/ c
叉包才不是我的啊,一直是他自己一厢情愿,
# L2 q( I6 s$ C0 H) u; g- K7 d7 L
9 H& V+ p) o8 k. m/ e
还有,他说自己是小坏蛋,我才不要他呢. やめで
& Y0 B: a+ A6 Z! y) B
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:14:47编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
17
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 03:20
|
只看该作者
昨天终于碰到GF Network上的 James Isaac 朋友,
8 @* P: |! f( \0 u( {; E
5 r2 K* m1 d2 }+ b
他表示很高兴看到有一小群中国的GF爱好者在搞自己母语版的GF,
: ?" w) u$ A' O* _+ M+ J
并准备在自己的<a href=\"http://dod.dotagame.com/\" target=\"_blank\" >网站</A>介绍我们的成果(稍代时日)。
, y% {' Z3 D0 i: k% r' v3 s4 ^+ b+ A
. a9 f$ e, ^' `$ u A
看来这个GF汉化计划开始向国际接轨了
1 p! h1 _0 [2 }7 W
3 i! R4 o9 l( S& F3 B
具体请看首贴的“评价”连接
3 J& S8 ~6 C1 D2 ^6 w
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:22:14编辑过]
回复
支持
反对
使用道具
举报
silverblue
18
#
楼主
|
发表于 2005-6-25 03:35
|
只看该作者
另外真是恨不得一天有240小时,因为干完别的东西,等到夜晚来翻译的时候
9 H+ D# R1 {- `2 M6 [3 r9 L1 l" P* ?
已经人困马乏了……
# L2 f7 u+ O7 V% m$ u
( P* L: c/ P1 s+ |, H
时间啊时间……
: U6 d/ p6 z ^" b- c; ]
4 e: P; m9 W* N& D K/ q
预计7月底~8月,在论坛有大变动之前完成 year 1~El Marrow 的翻译(占整个游戏的18%左右)
9 m& h( H4 Z3 n- \) y1 a( l
3 l0 U o+ _6 d, N' L+ z
目前的进度非常缓慢,主要是用于反复实验有没有前后矛盾或者有误译的地方,并且进一步Polishing,因为一个良好的开端是成功的一半,开头这段一定要有多好就搞多好。
) J0 ^3 R. q1 \. Y- s
6 g! a( a5 Z# i8 }
Hmm,我希望有一天咱们的中文版的GF也可以在外国的GF站傲视群雄,因为据我所知就有不少外国DIYer在做西班牙语和俄语版的GF,甚至有人在做半条命2的GF mod。我就不信中国玩家不能在世界上的GF爱好者群体中有一篇天空。
* n+ [& f4 G- y$ @2 l+ [. k ?
$ L' e9 v7 u4 H
一齐努力啊,发两张外国的GF狂热者在万圣节的扮相给大家看看,是不是很像?well,可惜我周围的文化圈子很少这样的朋友呢……
3 y0 U3 b& C: `* {1 h0 W6 v `
5 q3 ]3 P& d7 r4 g
9 H/ i0 p; ?- r. d
' b% K/ O; s% p" x/ h4 I9 y
[此贴子已经被作者于2005-6-25 3:38:58编辑过]
本帖子中包含更多资源
您需要
登录
才可以下载或查看,没有帐号?
立即注册
x
回复
支持
反对
使用道具
举报
tomi
19
#
发表于 2005-6-25 09:52
|
只看该作者
<P>强烈支持Sivler的无私奉献!</P><P>一个人的劳动是项很艰巨的任务,祝你早日成功!</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
uranus1997
20
#
发表于 2005-6-25 12:08
|
只看该作者
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>silverblue</I>在2005-6-25 3:35:39的发言:</B>
# `0 C( Y4 b2 ], z4 h& G. g6 r
; R! U' L9 v8 p& \( {
……发两张外国的GF狂热者在万圣节的扮相给大家看看,是不是很像?well,可惜我周围的文化圈子很少这样的朋友呢……
. x1 U9 V* F' M. L
</DIV>
% e1 B, i' |- B/ X! I* a6 F
<P>你的学校已经有很多这样的活动啦,上次你不是说过有个cos play吗?每年的圣诞,这样的搞怪party不少啊,有兴趣同你一起去玩啊,不过你要扮成Manny那样[em01]</P>
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1
2
3
/ 3 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-9-27 18:43
快速回复
返回顶部
返回列表