设为首页收藏本站官方微博

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

[复制链接]
楼主: lazlow
打印 上一主题 下一主题

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

51#
 楼主| 发表于 2008-9-25 22:56 | 只看该作者
第一图出处:Part2
0 h$ g; U2 Q$ U  ^9 }6 |原句:[您可以依靠我的帮忙!]3 c/ [+ X* ?% _
修正:[有需要的话,你可以叫我帮忙!]% U/ }5 L1 O( j( m9 T, {
第二图出处:Part2( X1 k7 W: k7 Z
原句:[你是对的,既然警察不做任何事情。我决定亲自进行调查。]% x% h* W0 t. j1 E5 o! f
修正:[你是对的,既然警察不做任何事情,我决定亲自进行调查。]* I) o0 [  `; @# f5 Q2 {1 s/ H( H7 y( ]
第三图出处:Part2
+ h: G0 Q/ M1 ~% O# C% s9 Z: ~原句:[在一颗橡树脚下,我烧起火取暖。现在我要到悬崖上的山洞里去。]
9 D0 F/ o+ G+ \修正:[在一棵橡树脚下,我烧起火取暖。现在我要到悬崖上的山洞里去。]
" f$ {; Y, n4 Z% ?3 N# c- I( S第四图出处:Part29 I, V+ J* M" q$ j/ V
原句:[Maria,你帮了我一个大忙,现在我知道我该去哪里了!]& L# N5 r, m& S# D% f: L
修正:[玛丽娅,你帮了我一个大忙,现在我知道我该去哪里了!]
回复 支持 反对

使用道具 举报

52#
 楼主| 发表于 2008-9-25 22:57 | 只看该作者
出处:Part28 ?, E- a  J/ F6 j" t
原句:[我不知不觉睡着了,我梦见自己呆在一个荒凉的地方,在风雪中行走,我精确的沿着前人留下的脚印前进。]( T; M! @8 Q- n9 m$ H
修正:[我不知不觉睡着了,我梦见自己呆在一个荒凉的地方,在风雪中行走,沿着前人留下的脚印前进。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

53#
 楼主| 发表于 2008-9-25 23:00 | 只看该作者
出处:Part22 w. y% }4 Q( ~# J6 O
原句:[哦,好吧,我没有选择,这样做是为了正当的理由!]
. A! M# Q$ G. w9 J# r' @3 i修正:[哦,好吧,我没有选择,这是唯一的方法!]
回复 支持 反对

使用道具 举报

54#
 楼主| 发表于 2008-9-25 23:00 | 只看该作者
出处:Part2
% d' I. X7 f# g/ _# d/ X- z5 f" s原句:[乌云正在聚集。我不会永远呆在村子里。如果您没在这里找到我,乱葬岗去找我!]
3 S# ?1 s2 P: x4 n修正:[乌云正在聚集。我不会永远呆在村子里。如果您没在这里见到我,可以去乱葬岗找我!]
回复 支持 反对

使用道具 举报

55#
 楼主| 发表于 2008-9-25 23:03 | 只看该作者
第一图出处:Part2
: q/ h% g3 |, n: S' ^& U2 h& l原句:[传说?传说……如果有传说的话,会被流传下来的……可能您会找到原意跟您讲这种传说的人的,或许吧……]' k! D3 y# q3 r) p9 Z
修正:[传说?传说……如果有传说的话,会被流传下来的……可能您会找到愿意告诉您这种传说的人,或许吧……]
+ Y0 \" W% e% C: @! b5 N& k# w第二图出处:Part27 X, p4 `1 O& P0 [
原句:[他是我的朋友。他玩碟子游戏玩得很棒!他那时病了,但他没死:玛尔莎把她送到海岸治好了!幸运的家伙……]; m* p2 Q  @% i+ \9 c
修正:[他是我的朋友。他玩碟子游戏玩得很棒!他那时病了,但他没死:玛尔莎把他送到海岸治好了!幸运的家伙……]
回复 支持 反对

使用道具 举报

56#
 楼主| 发表于 2008-9-25 23:06 | 只看该作者
出处:Part2
# |% g2 I- T  y' ^, ^原句:[是的,我知道他。作为警官死在那可不好。不是我埋葬他的:警察把他的尸体带回了城里。]
) O$ {* n3 O, v2 m0 t" k( e) X3 `/ r修正:[是的,我知道他。作为警官死在那可不好。不是我埋葬他的,警察把他的尸体带回了城里。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

57#
 楼主| 发表于 2008-9-25 23:09 | 只看该作者
见本贴32楼第一图
回复 支持 反对

使用道具 举报

58#
 楼主| 发表于 2008-9-25 23:12 | 只看该作者
出处:Part2
7 ^# i& n% {2 q9 a" u1 u原句:[是拉丁语!“ARMA SUNT INDE MALA”!奇怪的句子……它可以表达为:“有了武器,因此灾祸……” 换句话说,“武器导致不幸。”]
6 N6 z6 {+ d: ?修正:[是拉丁语!"ARMA SUNT INDE MALA"!奇怪的句子……它可以表达为:“有了武器,因此灾祸……” 换句话说,“武器导致不幸。”]4 L2 _& z% V/ x+ B
(用了英文的引号,不知道行不行,若还不行,替换英文感叹号)
回复 支持 反对

使用道具 举报

59#
 楼主| 发表于 2008-9-25 23:13 | 只看该作者
出处:Part2- @* }: K' |) t" q6 }
原句:[圆筒……伊莉娜把它放在保险箱里!]7 Q* M( _7 S* ~+ K- j
修正:[蜡筒……伊莉娜把它放在保险箱里!]$ Q1 M; V( P" v% u( C1 |- \
(原文是The cylinder... Irina put it in the strongbox! 没有写The wax cylinder)
回复 支持 反对

使用道具 举报

60#
 楼主| 发表于 2008-9-25 23:20 | 只看该作者
出处:Part22 z5 Y( S- D3 O( R, v: X6 j0 ~
原句:[欢愉理解了事物最深层原由。]" L# Q. Y4 [8 E5 ?
修正:[快乐乃万物之本。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表