设为首页收藏本站官方微博

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

[复制链接]
楼主: lazlow
打印 上一主题 下一主题

[文本修正]德3汉化翻译问题汇总(对应每层的图)

121#
发表于 2008-9-28 22:33 | 只看该作者
图一,part2
, \: y7 j' @) o5 H$ x+ f原句:[- 您有扳手吗?]: l* a$ N9 L8 @* U/ n
修正:[- 你有扳手吗?]
! a) Z5 M  L1 f. v$ E9 z, X4 A  }8 |* S, y2 J) H
图二,part2* ]" [$ N/ d7 v) G& T; l' m+ {
原句:[除非我准备了备用方案!]
8 w( P( {/ r" R( J8 P修正:[我还没给自己找好退路!]
; E0 o1 Y1 t- \5 X+ \( S: f; |+ [( d( t8 v
图三,part2
) D' S# L1 Y) K原句:[无限增加神的排位并不合适。那些到这来的人,只有极少数能得到认可。]: w  |5 K' l# s4 b$ K7 W% Y8 E
修正:[不朽岂可无限增长,求之者多,慧之者少。]7 Z, g* o3 {0 h. O9 }9 w% l" u+ h5 u, Y
(It is not suitable that the sequence of the immortals grow infinitely. Of those who come, few will be chosen.)
3 E- q; s/ b5 I1 q0 N8 X( n, [* k# W7 i
图四,part2
! D1 k# v/ k2 N( w2 K3 F& {# A0 Z原句:[一些烟蒂!]  t" Z' b6 I  P' {7 D2 W
修正:[烟蒂!]
4 ?4 X- G4 f* ?3 G) C, T; n9 M9 z2 k2 K5 f% C. N- c+ [9 u( ?- O, d
图五,part2
$ ?* e- D3 A% i' H" e原句:[在迷宫里我挂上了流了一些血,但是除此之外,没出什么问题。我们必须想办法出去。]8 O+ S0 P. _" u& y5 |
修正:[在迷宫里我刮伤了流了一些血,但是除此之外,没出什么问题。我们必须想办法出去。]8 G/ W8 J, B& e+ K
9 r3 o) @+ c9 c5 L; ?9 |
图六,part28 E, t' ^, j  y% k2 E8 t, R: I
原句:[还无疑问,是铁卫团干的。]
8 N9 v- O: u* U+ N; C/ b修正:[毫无疑问,是铁卫团干的。]
回复 支持 反对

使用道具 举报

122#
发表于 2008-9-28 22:55 | 只看该作者
统一成:硫化钠 Na2S (Sodium Sulfide)
4 q& k, q+ b2 p
( P% P. e6 G# m$ s) `' M, Z这是英文版本的Bug,把名字写错了。不过没关系,我们翻译对就行,呵呵~
回复 支持 反对

使用道具 举报

123#
发表于 2008-9-28 23:19 | 只看该作者
修正:[找到失落的东西,立刻给我带来:血流凶兽齿寒,亡灵灰飞烟残,榛木却除花冠,煞神凶手指环,玫开清空浊气,果结花楸树堤。]$ N- l8 O9 `/ h% h) x1 q  _3 Y1 [
8 I" |9 A5 Y+ r6 X
插一句,Alpalaya的翻译“牛”!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

124#
发表于 2008-9-28 23:51 | 只看该作者
汗。。。暴牙怎么跑到这里来插楼 = =||
, B' r: f3 r0 ?: z+ q- j  D' q, x# o( D  ~: b9 j
另。。。那个不是我翻的啊,是女皇!呵呵~~~ 你都不看群空间的啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表