这个工具可以把Wintermule引擎的所有对话文本导出为csv格式,翻译完用来检查是再方便不过了。
. w# X, A. t6 U/ \用法:拷贝在项目路径下,就是和*.wpr在一起,执行后会生成TALKLIST.CSV。: Q7 k1 z* S8 k" a5 C8 O
, e O/ J% H5 `
原文:
7 _" X1 A% |$ k' A# XI wrote a little app yesterday that scans all script files in a wintermute project for talk lines and extracts the following data to a CSV table:! p% T' W" n7 J- X# H) |
) @! V' e/ _ [
1. field => Folder where the scanned script is located
- ]( e( @0 J# o: `2. field => Script name (the name of the script where this talk line is from)4 T2 u& s" f* Q% B0 E! }- o' K
3. field => Line number of the talk line in the script
, P5 i6 \7 \8 J& S; n, d( e4. field => Speaker (name of the in-script object that speaks)
# P0 v- b9 }6 x2 ~0 h6 V: j3 {5. field => Reference to STRING.TAB (for example: /SYSENG0503/) if there is one
6 I5 s/ w: g J/ R5 s6. field => The subtitle text (that is shown on screen). w" p9 P! d# d; m! `
7. field => Speech audio file (if there is one)9 X& @% ~5 W V$ h6 R) B6 P2 Q
+ `* ^6 X% [/ D4 ~3 G# D
For me, this is very very handy because you can directly see missing speech files, or get an overview how far I am with my translations in the string.tab file. I'm sure someone else will have a use for it, too.
% G, y! E" T9 M+ F+ w2 F' \8 \9 F) T# U" ?8 B* C% S2 A
Just copy the app to your projects folder (where your *.wpr file is) and run it. It will create a file called TALKLIST.CSV. |