<P>译自http://www.thediscworld.co.uk/monk3eggs.htm</P>6 }# C2 U M6 S& ] [
<P>7 当Guybrush在游乐场吃有馅饼蛋白在上面的雪糕筒时,他说:“What an incredible taste I've discovered!”(我发现这是一种难以置信的味道!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、汉、朱儿和丽雅跳进一条垃圾槽的时候,汉告诉丽雅:“The Garbage chute was a good idea. What an incredible Smell you have just discovered!”(垃圾槽是一个好主意。你会发现一种难以置信的气味!)</P>3 h6 W# Q1 |: k( e
<P></P>4 S) _2 { j- c* }& O6 Q. b
<P>8 当Guybrush把豆腐面具脱下的时候说:“I can barely see out of that mask!”(我基本看不到面具外面!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克和汉穿成帝国冲锋队员的时候卢克说:“I can't see a thing in this helmet!”(在这头盔里我看不到东西!)</P> V5 f4 d! ~0 W) X
<P></P>
, e2 M! A: t6 a7 C* S<P>9 当Guybrush身上沾满沥青和羽毛时,他可以进入“Barbery Coast”(那个三个海盗开的理发店),Haggis会嚷道:“We don't serve yer kind here!”(我们这里不招待你这种类型!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、欧比王、R2D2和C3PO走进一个酒吧的时候一个服务员叫:“Hey, we don't serve their kind here!”(嗨,我们这里不招待他们那种类型!)8 [; c9 ], H! K7 o7 Y
</P>8 W5 ]2 k& p$ h+ _7 \ L
<P>
u" q3 U; h% I$ s1 }- `2 J3 n</P>
5 B+ }( ~0 k0 s7 l5 G' A# d- q) C4 }! y& \7 p- }; b/ _1 i
+ v! c3 K0 o$ a[此贴子已经被作者于2004-11-7 8:20:16编辑过] |