以前在翻译某篇文章时第一次见到这游戏名,查找到其以往译名是《国王密使》
}3 J- j0 d- [那时还以为是像模拟类小游戏《皇家特使》那样,是国王派出的一个使者的历险故事。7 X: K9 Z. b- ]; n2 m6 D" u
8 `4 q9 U. ~- z+ e- I9 Q: w' ], `- P$ ~
直到看到简介里 “已经老去的Graham要把自己年轻时的非凡冒险故事讲述给自己好奇的孙女Gwendlyn听” , 才知道原来是国王本人的冒险
4 I" a0 x$ }- b8 u* M# E: B 那时才理解了,剧情确实跟英文名对上了嘛
% S9 F1 [; ?* h3 i+ z& ?7 L/ N4 V7 \) F- @7 i( v2 @" u
! M# _/ |, }* k* l) @ T' V# d6 e另外,楼主的头像是一张拍糊了的猫猫头是吗
* r& A7 L5 d6 j$ l1 B拍照时喵大人晃脑袋的速度太快?
: |9 C2 }$ n7 k" b; W b" r+ G) M t6 L! O0 E2 X! W9 G- o
, G/ |( v6 ^, }3 z$ _ |