引用第0楼worldcup12于2009-03-18 23:45发表的 【汉化资料】关于死亡暗礁和安徒生 丑小鸭王子的初步分析 :
$ L, W4 G3 @% F( `两个游戏对话都是明文的,但是可能都是只支持单字节输出3 J- d; h+ }4 R9 \5 w
& k1 G8 R( Z. V# {: E# V$ l
死亡暗礁的文件分布比较分散,比如菜单文字在GUI.DAT文件中,其他对话分散在sub文件中,修改英文没问题,改成中文1个汉字分成2字节输出,乱码。, a. i1 f9 I: J; W V* i2 n" V7 L
/ K5 F: H, W* R% Q丑小鸭王子全在两个xml文件中 utf8编码,改英文ok,改中文干脆不能进游戏,应该也是单字节输出,执行文件对此有判断,所以不能进游戏 ; q: w: B0 p6 I2 [$ t' ~$ W
死亡暗礁的操作不太方便。我早看过了,结论和你一样。
1 ]/ |$ o5 g. J% n4 i3 ~$ d; B, |% U }( ~1 i9 g5 D0 q$ @
: [1 m0 q2 C9 A, V
丑小鸭王子修改后可以进游戏的,要存UTF8码,可以用2进制编辑器修改。
3 _7 E4 w& F0 p$ {) T不过无法显示,被过滤了。 |