加油XQ261兄弟!
) ~7 W. m3 E, d0 a4 z7 A全个汉化组里面、甚至全世界里面,目前都只有你有将译文同黑板格式配合一齐搞出来的经验和能力!1 v& u8 F, Q. ?* ]
我未接触过译文,更加未试过将译文同黑板格式配合,所以我都未必搞得掂。
4 s7 s2 q8 B: b% @; s: f而你已经有经验,再调一次应该不会太难,只是花点时间呵呵……拜托晒!
3 K" I) f' e3 s8 J( D. J* b% ~" X' x3 [% {$ u7 T- ]: X- O. C0 D
火星文什么的如果要加应该也可以,因为现在habit的技术是把疯人院游戏文本使用的字体从游戏本身字体转到windows的系统字体上,只要windows的系统字体支持,那就能够显示出来!你看看我那个武藤兰的恶搞截图,不是日文都能显示吗?(绝非P图,而是写进游戏文本当中的)
$ g& v8 S, v0 s" A- y; L( x/ p/ C/ T3 D( n3 q2 Y6 F7 o
但是zn朋友,我觉得火星文给人的感觉就是那些幼稚白痴的90后的表现,而写黑板的摩根医生本身是个很老谋深算的成年人,而且黑板文字的内容本身也很严肃,所以我觉得最好不要和代表幼稚白痴的火星文混在一起为好。 |