007说的方法我早就在用,但确实如tomi所说“工作量太大”。我曾将一个75MB大小,2分50秒的bik文件逐帧分解成jepg格式(因为快,而且合成回去视频质量肉眼看不出下降),图片有5100张···
3 r# u+ S, X0 y7 k6 D4 ?( m, E况且我也不太赞成在单帧上PS字幕再合成回去的做法,对于书信、文本等位置相对固定的字体修改还可以,要是有对话情节时就不灵了。
# e( L- Q- j1 |3 l) h% L所说的“小工具”用于校对字幕,其实很难做到准确无误,因为必须将视频的码率、帧速等因素考虑在内。其实有更简洁而且准确的方法,就是将bik作为视频处理,用影音处理方法对其添加软字幕,合并、压缩,并转换回原有格式。
* y( F; M: i: G7 _3 O3 c+ C至于视频文件过大的问题,由于游戏视频不同于影视文件,对其优化、压缩的空间很有限,所以只能保持原样,但可以采取附件选择下载,以适应不同的游戏人群。 |