看了一下O版在下面的这个帖子提到的这个休闲小游戏。 2 m! d$ K, Z. U' k. c3 a1 p. Z; G: O
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=20133 $ N' l7 o: A9 x# j/ s) S& F
, k0 d5 x9 l! s" O% T
out_img_files\p_w_picpaths.pak是一个包文件,里面都是图片,包括图片字库, 1 S1 L' t1 x" Y) j
格式是简单格式,解包应该不会太困难。
. c+ k; x( z; `: E! i. {* V7 Q6 Wsurfaces.dat 里面记录了一些图片的名称和宽高,可能也需要修改。
4 d& ~' V2 H! @' |$ B3 T字幕估计在\scripts目录的文件里面。 , F" q! J* S- L
, E2 L% i; Z. Q p
下面说说最关键的字体文件。字体定义文件都在\fonts下面 + M9 L9 k7 a+ M: ^
每个字符的定义如下例形式,用uft-8编码定义了每个字符的编码,上下左右边界的坐标和宽度。
- }+ _& w* C2 \7 ~<Char Code="!" Rect="0 0 4 19" Width="2" /> # ~" S# O7 h+ [4 ]0 ]( Q
发现每个定义文件都含有超过256个字符,所以加入中文应该是可能的。
$ m9 c# c% a4 J* ?KernPair,KernData是相邻字符的间距。
; ]0 v2 w; H3 H+ h: G% i+ l( y
6 J$ e6 f: Y! ~! `: O; c1 P结论是能汉化的可能性有70%,但是作为一个小游戏来担夯幕八坪酹投入不少功夫?看看有没有要学汉化的新人愿意来开发工具了。 ) S8 {8 z/ {" X! q8 J; o' p
------------------------------------------ - J1 R3 ?# b1 _ Q
2009.12.26 更新 * j, p, E9 X) E1 s0 N
The Jolly Gangs Spooky Adventure 和标题的游戏采用同样的游戏引擎。5 Z% Z: h( P5 F( b! _
我又做了进一步的测试,把一个英文单词中加入一个汉字,比如need 变为ne汉ed
8 r0 o; W* B5 }在字体定义文件里从
- U, V/ r" v) k9 T! B4 ~& ~1 f<Char Code="a" Rect="296 21 305 40" Width="7" />( m1 h. O: ~4 z/ r$ Y
拷贝1行并修改为
7 J8 v) Q6 F7 O/ Q1 `: }) y4 Z<Char Code="汉" Rect="296 21 305 40" Width="7" />
" g- X2 c7 @0 S; q. G: c3 |3 \后追加入字体定义文件。, x3 x4 \+ N, T
6 j2 Y+ y h d, J9 i
再进入游戏后画面显示出neaed这个单词,测试成功。
$ C7 y( W n0 k( W- X现在可以确认这2个游戏都可以汉化,等我忙完手头的神秘岛4工具开发,
% p4 ^! \+ X4 ?) K+ F我会着手制作一个字体工具。 |