设为首页收藏本站官方微博

【Vincent】-Don Mclean歌曲+歌词(原文/译文)欣赏

[复制链接]
查看: 4603|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

【Vincent】-Don Mclean歌曲+歌词(原文/译文)欣赏

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-2 21:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【Vincent】-Don Mclean歌曲+歌词(原文/译文)欣赏

梵高的油画《星夜》1889年6月作于法国圣雷米: p/ E3 _2 C4 `6 Z* s; m+ ^( v- B

4 O- [0 o5 R1 Y
   看过《溏心风暴》的朋友一定对《Vincent》这首歌不陌生,歌曲原演唱者是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)欣赏了凡高的作品《星空》之后激情创作的。这首歌的曲风同其它乡村民谣相比并无异质,还是那种散发着淡淡的幽香的小品文风格,它的过人之处在于它那发人深省的歌词上。Mclean 用他那诗人般的手笔向我们展示了一幅又一幅的优美画卷,同时也以他那天才般的敏锐洞悉出凡高内心的苦楚,表达了对这位天才画家的深深的理解与敬意。他用这首感人的歌献给这位“疯子”凡高,在感动其本人的同时,也感动了全世界热爱生活, 心存希望的人们...在荷兰阿姆斯特丹的凡高纪念馆前,人们总能听到这首歌,她一遍一遍的放着,永远让人感动,让人怀念。 0 K% U- ~* N) X
    《Vincent》也演绎成各种版本,Josh Groban的深情款款版,王若琳慵懒爵士版,Robin Spielberg纯钢琴演奏版。齐豫飘渺女声版……好音乐不分年代、地域,让我们永远记住这些美妙的旋律。
: h0 c; _/ G% w+ f6 t

3 Z; `) u( ^: I( |4 M0 F
点击打开欣赏原唱
  t+ F& x! G/ X, G6 o" S& w6 i0 f6 w/ m) n& f- f

: `/ g# K5 g& g/ T0 G歌词:3 ?3 c; o: {) J1 v# P) b' [: U
Starry, starry night ,Paint your palette blue and gray 。 
3 m+ {  V% Y/ \8 B* I- T3 E那夜繁星点点,你在画板上涂抹着灰与蓝。 
7 e1 j- h0 w4 f. O; d
Look out on a summer's day ,With eyes that know the darkness in my soul 。( k* v% `8 Q' _# ?8 {$ o% P
夏日里轻瞥一眼,便将我灵魂的阴霾洞穿。# w6 f+ W9 B9 n+ L+ A9 K
Shadows on the hills , Sketch the trees and the daffodils ,7 w* Y) |% U; w" z
暗影铺满群山,树木与水仙花点缀其间,7 S+ e/ u8 ?8 ?1 O" T9 V  p
Catch the breeze and the winter chills ,In colors on the snowy linen land
/ G& a3 q9 Z5 d) c8 ?- x
捕捉着微风与料峭冬寒, 用雪原斑驳的色彩。 
* Y4 V9 T: F# I$ A8 c% i% @Now I understand ,What you tried to say to me5 X2 t5 a/ T, s( c) F: h* |/ m4 M
我终于读懂了,你当时的肺腑之言。 
% S3 \+ }& e) j8 fHow you suffered for your sanity ,How you tried to set them free$ I3 p' [+ w- m+ w
独醒于众人间的你是那么痛苦, 你多想解开被禁锢者的系绊。 
5 B/ N7 K: s* f! ~. c* F; sThey would not listen ,They did not know how4 Z. v& E2 }! e1 m0 @' r6 q( m' x) u
可他们却充耳不闻, 对你视若不见。 ' W  T3 V) O$ {0 a  g) m/ V! v. |
Perhaps they'll listen now 
" J4 ]& s0 A; c. e  N$ u5 p! e也许,现在听还为时不晚…… 
' u5 s+ O( J0 Z) L" c+ H1 x5 J
0 l9 J% u- a# ]9 D
Starry, starry night 
2 o& f7 E) O7 ?6 v! @! [* W
那夜繁星点点, ) P7 T, N/ m- C: k
Flaming flowers that brightly blaze ,Swirling clouds in violet haze9 c$ N" i! c' E4 F% H
鲜花盛放,火般绚烂,紫幕轻垂,云舒云卷。 
$ x* B' Q) U% K8 P8 J- `* P( D' ]Reflect in Vincent's eyes of china blue ,Colors changing hue6 ?4 C# ]% [9 \' K* v% I
都逃不过文森特湛蓝的双眼,色彩变化万千, 1 e5 e5 f: B+ W( g3 d1 \+ I
Morning fields of amber grain ,Weathered faces lined in pain 
; x! O* j1 y. o; E* q清晨琥珀色的谷田, 张张饱经风霜与苦痛的脸, 
. I1 S6 t' L8 I/ q+ }Are smoothed beneath the artist's Loving hand 
- ^2 s/ @5 k! P# A在画家笔下渐渐舒展。# ^2 ?, q! M* \( y8 l
Now I understand,What you tried to say to me! T4 o' |) w: I0 _: H
我终于读懂了,你当时的肺腑之言。   K6 k! A; c% c8 M7 e  ~' K; B
How you suffered for your sanity,How you tried to set them free
% n" G& |' L  h! L3 u2 z2 _1 {! {7 v独醒于众人间的你是那么痛苦,你多想解开被禁锢者的系绊。 " p0 Q+ ^' y9 F/ m
They would not listen,They did not know how3 c8 q+ b+ D# y( B( F
可他们却充耳不闻,对你视若不见。 / q+ n$ t- P5 D3 A
Perhaps they'll listen now 
- @: w" f, V6 S$ t1 z也许,现在听还为时不晚…… 

8 t. D* [  r6 b0 {/ C/ r+ u6 u5 G
  n6 p' n& M: U: ?6 h$ x6 z- }For they could not love you,But still your love was true & [# d7 c. D$ [$ l0 e
他们根本不会在乎你,你对他们的爱却未曾改变。 3 [3 u. s- p7 }+ r/ C* w
And when no hope was left inside, On that starry, starry night 
6 Z8 b" c' C8 I当最后一点希望都一去不返,在那繁星点点的夜晚, - H" i; d  {, ^7 {- W) K% ]
You took your life.  As lovers often do
$ M- A, g6 z* L( T) q# a/ K; X你愤然结束自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般。 
1 X2 P8 N6 g* j0 _9 N+ vBut I could have told you, Vincent 6 t+ H3 ~; v  T! R/ Y
文森特,我本该告诉你。 
$ [$ W# K& L6 }* B5 s# V# I* {This world was never meant for one, As beautiful as you。 
! [. B* v" l* _6 @8 k1 Q+ R
像你这样美好的灵魂,本就不该来这肮脏的世间。 
, F% l0 M" y( Q" T" I6 C4 c2 I) X3 T! P! ]  F$ K
Starry, starry night ,Portraits hung in empty halls 1 D3 a1 T, d% C% p! z& O0 S
那夜繁星点点, 空旷的大厅里画作高悬。 
, V+ w# c6 l. B) B3 X" Y* N% CFrameless heads on nameless walls ,With eyes that watch the world
) o1 @$ X: {7 a5 @9 `2 ^. k无名的墙上无框的肖像, 用注视整个世界的双眼, 
' B/ X7 D' ]" i2 cAnd can't forget 

  |2 o  X! [( ?# {把一切刻在心田。 . Y9 D, ~2 ], l5 \1 o- ^, ?9 B
Like the strangers that you've met ,The ragged men in ragged clothes
! h, q7 F! F. W就像你曾遇见的匆匆过客,  褴褛的人身着破烂的衣衫。 
7 i8 N0 ^, J7 V! c& [8 ^1 LThe silver thorn of bloody rose,Lie crushed and broken2 a( W( c+ M0 K# n
血红玫瑰上银白的利刺,零落成泥、摧折寸断, 
" X( I8 z4 ~  |, P' tOn the virgin snow 

4 {' s- ?0 [$ @4 J9 e散落于皑皑雪间。 + R+ B  |* }; C" t! T
Now I think I know,What you tried to say to me
; y! x: ]9 Q3 I) U# W$ Y我想我现在懂了,你当时的肺腑之言。 
0 W& G  b, g1 b  THow you suffered for your sanity,How you tried to set them free2 u2 m* ]' V$ e& V: {- H
独醒于众人间的你是那么痛苦,你多想解开被禁锢者的系绊。 2 k" v8 w* W+ i; A5 k
They will not listen,They're not listening still 
$ y4 f9 p7 X- o; T/ i8 n' T1 b而他们根本不会去听,此刻,仍无人在听 
2 Z* {/ G, U8 n9 JPerhaps, they never will 
8 ?& c7 E  @0 i# N' \' l也许,永远。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-4-2 22:55 | 只看该作者
好美的歌词啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-4-2 22:57 | 只看该作者
好歌啊~我无数的英语老师在课上放这个~
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-4-2 23:49 | 只看该作者
恩 Starry, starry night  轻轻柔柔的歌词 音乐和画就这么融在一起。2 l: E2 f8 X+ Y9 }+ S$ x
游戏 音乐 画都是总美学体验感受吧# s4 R6 {- E- y' W
- G. r* H: E& c/ y
希望大家能更多交流自己的想法和感悟。都别害羞呀 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2011-6-12 17:07 | 只看该作者
我觉得迪克兰唱的更好听点,有点空灵,小孩子的声音感觉更能阐释的好点
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表