设为首页收藏本站官方微博

求助:Nancy Drew17中的名词解释(已解决)

[复制链接]
查看: 2797|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

求助:Nancy Drew17中的名词解释(已解决)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-2-11 17:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

求助:Nancy Drew17中的名词解释(已解决)

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-2-17 13:23 | 只看该作者
??我怎么没有看到过啊?* t4 E+ e0 v, W) J! X& b
这句话如果直接译成英文的话应该是Leave those good times to roll,不大理解…………
+ G+ M1 B1 P0 O; n1 T+ }2 A. krouler一般是转动的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-2-18 02:33 | 只看该作者
楼主下载的是英文版的吗 [s:21]
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2008-2-18 12:16 | 只看该作者
楼主真细心,居然留意到这句话。: }3 S0 _- m: \8 N: U) i

# M0 B* O! U. X( d这句话17集正式上市前,Her interactive的宣传中也出现过,法语,译成中文的意思大约是“及时行乐”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2008-2-23 14:37 | 只看该作者
原来是法语,难怪看不懂.受教了.顺带膜拜一下懂法语的诸位.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表