设为首页收藏本站官方微博

旧区翻译成果及讨论下载 名词表再度更新之后再更新...

[复制链接]
查看: 3847|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

旧区翻译成果及讨论下载 名词表再度更新之后再更新...

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-10-16 10:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

旧区翻译成果及讨论下载 名词表再度更新之后再更新...

blue:每个场景都有一点1 J$ C5 V& ~& T* K/ n- y2 g2 x
undine:3E(古书籍)
, o( H) c" ?' h) t8 F/ U: Wkimco:29(翻译风格有争议)
, y6 U0 V& t. Z4 O; d& Daloe:5E~60
0 m) w3 ]6 _3 |caesarzx:全部丢失8 P2 ]' \  x& T6 @9 `1 n! u' k$ ?7 a
denise:校订并补充某些章节
- N$ G8 G' _2 `7 Jwqzss:其余全是我的啦
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2008-10-16 08:10 | 只看该作者
是Enclave里面的吧,我知道了...
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-10-16 18:39 | 只看该作者
这样啊。以后你每次更新的时候。我们是不是把 trans和TLJ名次表是不是解压后复制到tlf tran根目录下。。。。" b$ k: Y1 k6 M4 _
6 ~. M' n- n0 [' E9 U: {6 s2 c
那个旧区讨论成果就是让我们看看 更加了解,是不是???
: q- E. D2 o. O5 g9 _' q* K) H  J0 d# H6 u5 d
建议你回帖说明更新= =|||这样我们就知道了下。。  k" |. ?! I( ^" P7 @& p
, q0 f+ z- t4 {. F8 Z, s
话说 下完这三个文件我不太敢随便放|||建议你以后说明就行了~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2008-10-16 18:47 | 只看该作者
nonono,不是讲了吗,trans里面了是翻译好的译文,解压后放到翻译器根目录下。名词表和旧区讨论成果随便放哪,起参考价值。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-10-16 20:11 | 只看该作者
! {( P, L9 |4 S- v2 U6 \
这样啊~~~明白==|||
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2008-10-17 20:32 | 只看该作者
这是BLUE传给我的翻译资料。我主要对前面场景的翻译做了一些修改,并补充了一两个场景,不知和你们译好的部分是否重复。最好wqzss能分配一下翻译任务,这样不至于重复劳动。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2008-10-17 20:34 | 只看该作者
啊,我这里可能是全的,blue把古书籍部分有传给我,不过我还没仔细看过
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-10-17 20:42 | 只看该作者
古书籍
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2008-10-17 23:01 | 只看该作者
我来整理吧,请大家少安毋躁,等我整理出来再说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2008-10-18 09:02 | 只看该作者
已经整理完成,比原来多了1/5...下载已经放到顶楼了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表