楼主别怪,我说一句完全没有恶意的话:最正宗的游戏体验是玩原版。) ^0 f9 J2 _7 J# X
每个人对游戏、特别是对文化的认知、了解和理解程度不同,所以要想做一个“完美”的翻译几乎是不可能的。只是我们一直在追求完美,但又是一件非常辛苦的事情。
+ y; o/ @/ \0 D
* y% t: a9 }. ?- G) @当然了,能多一个人的帮助是我们大家的福气,只是还是有些许翻译不敢苟同,亦或是更倾向于其他的翻译。所以还是请翻译组的能坚持做“自己”的翻译。* R8 p' I% g4 z
: _, I. g& `( c+ q" w" \/ F但不得不承认楼主的文学功底很足,英文水平也很高,许多人只能“望其背”。
8 i, q5 v3 C* ` r; ~3 O9 D+ }9 U8 ]5 @2 Q- Q* k/ R, h/ M* |. K* n
谨表达自己追求完美而不达的些许失落之意。 |