设为首页收藏本站官方微博

来一首王冠里的小诗

[复制链接]
查看: 2506|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

来一首王冠里的小诗

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-4-16 15:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

来一首王冠里的小诗

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-4-16 19:48 | 只看该作者

借着这个来考汉化翻译志愿者,有点难了

根据原诗格式及韵脚,试翻前两段,后两段留待高人继续7 Y( X/ J5 ~6 ~& I0 T$ z7 T+ `
, h1 h( V- S7 p5 ]2 k  @
不要问哪里有宝藏
# ?& _/ S9 R9 P; v- n$ _这片地被遗忘的过往
4 s8 l, L* [8 z在小镇记忆中默默流淌
9 U) y7 i  ~& W/ M; }+ `3 s& F( A$ ^
多少异乡的姓名; W: \7 \3 s- ?% ]/ Z" x
似云水流转
+ j- b3 r' H! @$ O$ c他们戴月披星  |- }+ y9 }3 b1 S6 S" f$ Q
寻找失落的王冠
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-4-17 09:57 | 只看该作者
还讲压韵啊 呵呵 期待后续
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-4-19 15:58 | 只看该作者
我来试一下, T, v, d2 }7 f) C* T
英语韵脚和中文不太一样,其实如果不跟着原文的韵脚会更好翻一点
% t  H2 o7 E: N" y. s( {) H原来看看找首词来对的,好像找不到类似的长度! C& ?' j6 m# W- A  G4 W
/ S+ R6 S) X0 ]9 i
2 Q$ B4 B) k5 S0 Z3 L; |% }6 y

6 {" W6 g6 `5 H* |1 O) G. a0 h- {! ~$ u, w0 c( Q1 O, L  {9 U
The town knows better,+ e. E/ @- h! F3 V7 q3 f+ G
than to seek the treasure,$ s8 v7 x. R! F* s# ]9 ~
of the lands forgotten past.2 {3 z; P8 U2 [, k2 t$ a
世人莫须问,
0 F0 m8 F# G' e' w/ G1 e8 [" d: W1 X, {故镇珍物藏,/ s' b9 @7 y; `  R1 \2 w0 Q5 ]! K' L; o
年久已相忘。
" X5 M0 T2 e3 ^
$ r# a! N9 @2 F3 i5 k0 `# W4 fThough some still come,
% Y" g4 F* r+ _; {; Wfrom countries far,( y0 d$ x' C+ b. q# @0 C
to find the crown,
" O2 f# ~' C) n9 J1 B. gunder moon and star.
; d  W! x: L6 c. m. [5 h今人往来急,3 q" Q) A  X% ?* M  {3 _& M2 o
四海竟相访,
- m2 m! n) Q! H0 x只为王冠觅,6 T" ]2 E, O5 I4 m( f
被月带星光。# @9 J) c# |3 T8 o( U  }
, B  d1 `3 P5 A* C3 \% e+ m1 Y. F% g
I must build a place,8 S8 g9 ^( j$ Q  `/ F% y; Y4 D
within Grindles embrace,
6 Q' L! B& e" F* @0 o  @" m  m. `where the greedy will lose their soul.. B$ u3 u# \3 ~9 G
I will perform this noble task,0 D* x, p% ^3 S. i% ~; s& T3 f
to hide the crown, and protect our past.
. {7 ~0 I" [. ~将吾建鬼屋,8 Z* p! W' ~) u' ^
留人格林都,' w: [& ?, X. z  W  V% t% S: g
贪徒尽丧魂。' k* v7 Q% g& ?: Z
天赐吾荣光,+ G& p' g' u( K! ]% C0 X
藏冠护史长。
3 p3 [* j* U# [  s/ a7 j. O% w* E
( @, s; Y6 H& H: _7 V  rA legend to spread, travel and lure,' y: c) b* R% X, k- i
the truth, the place, the crown obscured.. {1 h) W" ^8 E! v$ W
Invite them to Grindle, his claw outspread,
6 B( l9 J, t5 F4 XSend them down, to smash their head.
; t8 Q$ k* I  r, q4 `* bBleed, bleed, to make the walls a crimson red,0 b* O' w* t0 ~$ Z7 U( N# Y
To cut, to gut, to make the greedy still,
+ N2 B; a( F7 A& w* w8 p6 Eto make the greedy hunt no more,
2 W+ m" N/ K# Y3 {to make the greedy dead.6 D+ Z1 K: t) \8 h7 h/ t
- d6 M+ ]8 G- J3 g6 c8 g
传说名利扬,$ q1 b  ?- i+ U6 R6 z
王冠现真相,
* u2 P7 U3 g8 a0 S邀来格林都,
* Q" z4 p6 U  R* H8 C5 Q牙爪暗中露,* y4 G$ j, [1 }
倏倏威逼下,
  F$ B0 ^& ]6 [/ M1 m, S纷纷碎头颅。
. I& j" L: g+ W+ S5 p+ q& [长流血不止," b8 F% K/ Q8 S6 Q
猩色满墙污,* ]0 ?6 A% O- [$ C5 z/ A
肚破肠更断,
7 L; \8 {( [. I. K4 P贪欲永不在,+ z0 `3 x9 e' E3 J$ J! B$ U2 \
杀尽觅宝人,
7 L  e3 F2 ]8 I除绝敛财徒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2010-4-19 17:31 | 只看该作者

楼上的末一段非常赞

只是某几处的释义跟我的理解有些出入,兴起动刀胡砍几下:
3 Q2 W  F7 ?* D( R( ~- p! `# p" O; _' @2 Y$ {
传说迤逦远,, M) I) d, @6 m0 [; o. T
真相意难溯。
; L9 G5 g5 _6 @. R+ U0 s! i$ S; {& g邀来格林都,
2 t5 S5 `' `% K- S0 @& K牙爪暗中露,2 Y* }4 f0 p+ U: m# {
倏倏威风下,
; [3 e$ f5 W4 C& C( |纷纷碎头颅。
' y* O7 l$ F9 {4 y9 }% D& A. Y长流血不止,: P: ~- `. q) m4 g
猩色满墙污,0 l- p* N4 [; M
肚破肠更断,
4 p5 u, ?( _/ f贪欲归地府,
4 W/ E) ~. H4 Q5 c杀尽觅宝人,
: T" _- a- p! t& j除绝敛财徒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-4-20 22:15 | 只看该作者
想起前wqzss版的要求,信,达,雅,二位已到了第三层的境界啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2010-4-20 22:42 | 只看该作者
确实女皇的很精彩啊 还有没有人呢
1 u. \6 C% b* L% P9 P怀念wzqss中 如果他在的话,少说多10个汉化
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表