" a8 o4 u# A" O& e4 `7 L现在,PSCJ朋友很应该被评为论坛上的05年度最有价值成员,05年度最大贡献奖和终身成就奖;# q& i) e* u4 f- y4 {8 Z. y8 z
/ U. _; C+ F; k+ v& X% w
GF是PSCJ朋友尝试汉化的第一个游戏,从中文字库的构造、插入到识别,全部技术工作都由他独力搞定,可以讲没有他的技术贡献,我们的论坛根本就没有“游戏汉化”的可能性可言。 0 ]# t6 p3 @. ~8 J; U! O * }0 \, Y. J9 E5 O因此,我们很应该珍惜他的贡献,珍惜他的技术成果: " V( ?6 G/ C& N, d$ A( s- d2 P( U" A- \! _ n8 {3 s
汉化,不是说说就算的,做起来要讲求策略和坚持,也是对诺言的一种考验。2 w0 U E q2 k, P `* R
, U s5 @1 Y8 ?一直以来,汉化GF,让大家能够分享到GF里面精湛的AVG文化,是我出道上台二十年来的梦想,所以就我自己而言,我会把这个项目做到底,无论花多少时间,无论有没有人帮忙。2 s9 Y2 }/ M5 A! {
m f9 ?1 I9 j; H- y2 X; `0 u% s0 ^
当然,讲求合作的汉化才是最高效率的,集思广益才是最佳成果的,所以,我把GF的汉化包放出,让每一个有兴趣汉化游戏的朋友都有机会试试(因为技术障碍已经被PSCJ大侠攻破了)。 " Y6 v) C& U+ z9 g) s2 K. c& M: O6 P, R4 \/ l* \8 x
不过,我还是提倡玩过这个游戏,对剧情有相当的了解,最好是比较熟悉的朋友一起来汉化,因为GF的精华,很大程度上是由它的剧情对白表现出来的,如果没有熟悉剧情这个基础作支持,是很难把这个游戏在艺术上完美诠译出来的。 7 i9 k& ^8 S v% G" q1 n$ r9 ^* L0 h( p $ x3 Z. d0 ~2 U* Z: R如果想做一份GF的汉化版,那只要你有英语翻译基础,就可以随便试试了。 & Z: D K9 q( [5 k0 M但如果真的想做一份出色的GF汉化版出来,最好还是由少数几个熟悉剧情的人来汉化,精简人员更有利。. Y; q/ M2 I9 k9 F% |' O
# v2 n3 L, P W3 x% `6 a废话说了那么多就不再说了,讲多无谓,食多有滞:0 l) Q5 v+ X+ z( s: t
0 Q4 `6 W- K* ^- c0 ?6 f H
因为文件比较大,我把汉化GF必须替换和修改的文件都打包发上了Samwang朋友的FTP了0 Q5 j! t# D/ n# Q/ H
. L; Q1 p+ p9 M9 A, A; R! _; _ftp://chinaavg:[email protected]:21 文件名为 !Grim Fandango汉化包!. x9 Q4 R9 o) q$ X
3 n k0 t9 j. I, l2 R5 P% M3 l
内含很具体的方法说明,有兴趣的朋友,应该立即就杀过去看看;就算无什么兴趣的朋友,行过路过,都千万不要错过啊。(其他几个FTP目前还连不上,连上后都会上传。)3 I/ E! M0 ?$ S0 h; G
, K- |3 o9 P8 }2 R7 e! L如果有什么不明白之处,阿Sam定会及时回答的。* f9 u d' c6 f+ X
3 ]/ \& n+ I7 c) k. S欢迎你的参与,如果人数足够的话,再打算共同商量一下合作汉化的任务分配吧: { }6 ?2 Q7 A7 O6 D! J
( V" y; p: z& m. h. U, _, \) C
阿Sam以前很喜欢打麻将。打麻将,多人有时一起玩才会玩得开心,但是,有时多人起来也会搞乱档的……[em01]</P># m; l/ X% z$ u2 Q# B" M