神秘视线貌似在冒险解谜类游戏中的地位很高,但汉化版却基本没见,看遍了网上,普遍的言论主要就两点,一个是汉化后就不好玩了,一个是有些单词是双意义的,不好翻译。
3 s* Y( x s9 V% u4 j( b* p9 j" R b$ m, W7 _1 l
我就奇怪了,像单词解谜游戏我也有玩过汉化版的,这几天刚玩的一个就是“神秘追踪者之虚空”,没见乐趣有啥下降的。而一个在该类型中排名很高的游戏,居然中文化就会造成乐趣下降,那是不是说明这个游戏的乐趣只来自于你“懂英文”于是成就感更强才有乐趣?6 A. y: p1 s; {3 A) m5 x( A; g
) X8 A8 G3 L* S& {* j
而有些单词双意义,我之前也玩过一个同类型的,名字忘了,但我知道里面有遇到有双意义的,他会把常用的那个意思翻译出来,后面加括号里注上不常用的那个。这样不能做参考么?最多也就是原来找10种物品,现在得多找几种而已。 |