登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
冒险解谜游戏讨论板块
›
综合讨论
›
大家喜欢什么风格的翻译??【苦力中有感而发】
1
2
3
4
/ 4 页
下一页
返回列表
大家喜欢什么风格的翻译??【苦力中有感而发】
[复制链接]
查看:
5053
|
回复:
31
大家喜欢什么风格的翻译??【苦力中有感而发】
smile87712411
电梯直达
楼主
发表于 2011-12-7 19:18
|
只看该作者
|
倒序浏览
|
阅读模式
大家喜欢什么风格的翻译??【苦力中有感而发】
本帖最后由 smile87712411 于 2011-12-9 00:11 编辑
4 l6 r+ F& `$ Y( T5 S
. n+ d; ~% G* T
最近翻译了两个游戏,发现个让我很是纠结的问题
6 W/ n9 x! l" B- l& l2 t4 P
. H) V5 l) q: k0 j! B- ]; C
作为一个翻译+校对,我想问问大家,喜欢什么风格的翻译??
! x. u# W; b1 q) C" m$ e
+ ~0 G0 H) A" n7 _' |
***正统严肃(一板一眼,保证意思正确,表达准确即可)***
9 [2 T! i8 w3 P# w! v
***轻松随意(意思正确,但表达方式轻松随意,不拘泥于游戏风格,会加入一些如“坑爹呢”“你妹的”这类的)***
8 I* i. n+ R5 Q. ]; X, }% v
***根据游戏风格(恐怖一点的就用诡异的表达方式,神秘的就用神秘一点的,童话般的就用美一点的……)***
+ t/ y f( j9 B
# ?: s+ l0 _) m4 w- l7 A# K3 h
等等………………
" }+ q1 g2 q& t0 O6 F' C. Y
& o3 r9 f" B) }0 H( l6 i$ U
希望大家多给点建议,能让笑笑在以后的翻译和校对工作中,作为一个参考~~出品更多的精品汉化游戏~~
) @8 K+ r5 J2 ]8 }+ D' s
3 r; ^ `6 r$ T$ Z+ y; u
~~谢谢~~
2 j; F6 o0 B( D& g% }
& J, G& r4 L2 M$ C4 S& {" o J" v
-------------笑笑碎碎念-------------
6 @- M) V& d+ c5 ?
----别怪我多嘴,最近事情多,翻译游戏的时候总是带着小情绪,不免出现一些错别字【汉化作品199】,希望大家可以理解----
( x2 { M# {8 k+ E: X3 U2 q
6 |' b$ V! q- T2 I+ Z
* B; z- z6 I7 f1 r/ F
楼主热贴
求推荐恐怖惊悚向小游戏!
官方微信号:冒险解谜游戏中文网 欢迎关注!!
【337号】活死人之谜:被诅咒的小岛ChinaAVG汉化版【笑笑正式回归的福利之作】
新作前瞻:《检察官:尼古拉斯•艾默里奇之瘟疫》
暑期给力【免费大礼包】第二弹ChinaAVG第246号:千门之家2索罗亚斯德之掌【修复】
暑期给力【免费大礼包】第一弹-ChinaAVG第236号:永恒--被遗忘的小镇【超美幽灵新娘】
社区热点
【1125号】幽魂小说:伯顿旅店ChinaAVG汉化版[627MB]
求问一个侦探游戏
异世桥梁12:圣诞诅咒 Bridge to Another World 12:The Christmas Curse CE
火车疑案(Loco Motive)
新人报到
求《世界神话》的其他几部
边界点(THRESHOLD)(官方中文版)
分享到:
QQ好友和群
QQ空间
腾讯微博
腾讯朋友
收藏
0
分享
很美好
1
很差劲
0
回复
使用道具
举报
no2wang326
沙发
发表于 2011-12-7 19:51
|
只看该作者
呵呵,喜欢根据游戏风格来翻译,比较贴合游戏主题[s:85]
回复
支持
反对
使用道具
举报
焦糖玛奇朵
板凳
发表于 2011-12-7 19:51
|
只看该作者
个人觉得2和3都不错,一板一眼的不太喜欢~~~话说第三种好像比较难操作呢,会不会增加翻译人员的负担?!第二种就不错啦!
6 I G; H' w8 L! U
另外是不是下一个游戏马上要出啦,汉化人员辛苦啦!!!
回复
支持
反对
使用道具
举报
no2wang326
地板
发表于 2011-12-7 19:51
|
只看该作者
呵呵,喜欢根据游戏风格来翻译,比较贴合游戏主题[s:85]
回复
支持
反对
使用道具
举报
beibei123
5
#
发表于 2011-12-7 20:34
|
只看该作者
你们要求都真高啊 俺嚼着轻松随意的就好 有时候玩游戏弄的人精神紧绷的 看见个你妹啊坑爹啊卖萌啊什么的 忍不住朴次一笑 立马觉得生活还是很美好的啊
回复
支持
反对
使用道具
举报
smile87712411
6
#
楼主
|
发表于 2011-12-7 20:57
|
只看该作者
回复
beibei123
的帖子
7 y! z: I$ }& ]8 G3 P) ?: Q
; X. M' R! d; T" z5 Y' ?3 B) p; F
嗯嗯、、
回复
支持
反对
使用道具
举报
gparesarte
7
#
发表于 2011-12-7 21:32
|
只看该作者
如果有能力的话还是3好一点,不过翻译起来确实会多费不少心.
* F8 Q" P. ^, Q( _( \ C r- j ^, N
$ v# o4 \ z+ j8 e: E
2么个人是非常的不以为然,加入太多的网络流行语会时常让人在剧情中跳脱.破坏一些AVG自身营造的氛围。当然剧情薄弱的就无所谓了,个人感觉而已。想放松看一些波波,德纲,小沈阳之类的不是更好。
回复
支持
反对
使用道具
举报
will13
8
#
发表于 2011-12-7 23:19
|
只看该作者
带入翻译的个人情感是完全可以接受的。~
回复
支持
反对
使用道具
举报
abchb
9
#
发表于 2011-12-7 23:20
|
只看该作者
呵呵,喜欢正统严肃(一板一眼,保证意思正确,表达准确即可)[s:85]
回复
支持
反对
使用道具
举报
delphi2011
10
#
发表于 2011-12-8 08:17
|
只看该作者
我觉得应该在1的基础之上,然后再根据3进行文字修饰,不过这要看翻译或校对的时间和功底,要求应该比较高,活儿应该比较累,估计心情就比较悲催了。
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1
2
3
4
/ 4 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-11-23 03:19
快速回复
返回顶部
返回列表