设为首页收藏本站官方微博

请讲中文

[复制链接]
查看: 7689|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

请讲中文

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-8-4 11:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

请讲中文

前天介绍一友加入解谜团队,不料今邮件告之:此站不规矩。吾一头雾水心想此网站不收会员费,还免费得汉化怎么不规矩了?一来二往终于明白,原来此人英文基础几为零,想浏览帖子看人介绍游戏,但巧了他看了一篇游戏名称英文偏多的文章,这才感言谓之解谜游戏中文网缘何英语多多?吾亦翻看几篇发现《最长的旅途》叫TLJ,《内心的黑暗》叫The Darkness Within,AGON等等,老玩家尚可明白,新玩家就是在百度上输上英文名称也查不出子丑寅卯来,希斑竹规范管理,只要能翻译出来的短小英文,请示以中文。吾代解谜游戏迷的新团员谢谢了!
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-8-4 12:10 | 只看该作者
这个。。。可能是因为avg都是英文的原因吧,中文名只是译名而且翻译有时相去甚远,所以不如直接写英文名或英文简写名免得产生歧义又很简短,恐怕对新手来说是有些摸不到头脑了。。但无法规定不让大家写英文啊,只能尽量。。。; j& s" _4 m  \3 w1 h3 L" r
# v* ~. U' c* t
另外搜英文名的话应该没问题吧,像darkness within是全称,agon也是全称只不过知名度较低,tlj是缩写,可能搜起来有些困难吧。。。4 G! _3 b  O4 d/ X5 s9 ]
+ `, Q3 i( \: j5 N/ `9 e
其实是一个习惯问题吧,就像你说一个游戏的中文名有些玩家(包括我)可能第一反应就是它的英文名是什么或者叫不准你到底说的是哪个游戏,而你说英文名这些玩家就会觉得很亲切。当然,反之亦然,所以做一个普遍的硬性规定恐怕不切实际,还请lz体谅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2008-8-5 09:18 | 只看该作者
有问题随时提问吧,我们的坛友都很热心 [s:2]
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2008-8-5 10:42 | 只看该作者
[s:1] 览论坛之诚意,以坛友为虑念,不胜感激。望愈加精彩!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-8-5 11:10 | 只看该作者
兄弟,你怎么好象一股子古文味啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2008-8-5 15:48 | 只看该作者
回斑竹解谜游戏也是过去年代的居多,是否?
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2008-8-5 22:58 | 只看该作者
看楼主发言,突然有个想法,若是游戏公司,做avg时,出个谜题,用的都是文言文,感觉也许比出英文提示,会更让中国玩家抓狂吧。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-8-6 08:59 | 只看该作者
要知道用英文名找游戏很方便
7 Z; K+ f6 b! u% @
% Z& i" m: C4 l: r; k我估计你用中文名找能找死你
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2008-8-6 09:36 | 只看该作者
一般我都只用英文找,有的甚至连中文名都没有。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2008-8-6 10:15 | 只看该作者
找死你?不愧为斑竹的名字···
回复 支持 反对

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表