设为首页收藏本站官方微博

【汉化工具】汉化尼科波尔:不朽的秘密的解包器来了

[复制链接]
查看: 2204|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

【汉化工具】汉化尼科波尔:不朽的秘密的解包器来了

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-10-31 09:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

【汉化工具】汉化尼科波尔:不朽的秘密的解包器来了

热心的老外应我的请求,在GOBREAD里加入了尼科波尔:不朽的秘密的支持。, l! T8 M; L4 u/ y+ l4 c) J" C8 y
! Y5 U' \+ L( e5 j
我只给了他一个script.opk,不知道是否支持所有的opk文件,有待测试。
! G" v; O( I" U! a! Y. C6 \附上新版GOBREAD和解包后的script.opk。- R5 I) a/ H$ W+ k
$ C* C. c$ z! @5 W! o, |  J
接下去想给他块硬骨头啃啃,
7 k) e) g, o' B+ l, T( t0 H* {' [! F1。nancy drew 系列的打包文件; v8 X2 b. N5 m7 d' G& v* m3 C+ c' p
2。WME的script文件的反编译( p" [6 M9 K9 d: V2 b2 ~. B
+ e- Z) R4 [: e5 R
不知道有没有热心的朋友发一下样本文件。
% |4 v: l5 M7 H6 ]: O3 x( a; x) R) e  U$ L9 I
初步分析了一下,对话文件都在script\lang目录里。其他目录都是lua的脚本文件。& R7 b( O# I1 z  m% ], h
其中也有和汉化有关的东西。' z$ D* i% `' x3 P2 f8 a& C
比如:script\framework\下的
% p% z4 W  L$ T0 D! o( k) y+ hsubtitlesdisplay.lua
' m: W0 D# a) j5 k# x/ Y" z7 `videosubtitlemanager.lua 等等,有兴趣的可以仔细研究一下。
, }, b! }- X/ m4 Z  f% l9 C5 z5 Z& v$ G* Y4 S3 R/ r* [
不知道其他游戏里是否也用到这个opk格式

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2008-10-31 11:58 | 只看该作者
这个解包器是不是意味着 可以汉化尼科波尔了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2008-10-31 12:16 | 只看该作者
引用第1楼warwar于2008-10-31 11:58发表的  :
0 u6 _. i$ @; u2 s- M) S$ z这个解包器是不是意味着 可以汉化尼科波尔了?

6 f  {7 e! ^0 y& u# }! o还不能这么说,不过很接近了。
0 [+ c2 p" \2 x# b2 g/ k. Y这个游戏支持unicode的。接下去把字库替换了就差不多了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2008-10-31 13:16 | 只看该作者
借助老外的力量,不错的想法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-11-1 12:11 | 只看该作者
引用第3楼wqzss于2008-10-31 13:16发表的  :
& f0 z0 K. ]* g8 e0 j借助老外的力量,不错的想法。
) @: Z/ r6 p- s& L7 u" {1 W
这主意的确好! 因为游戏本来就是老外开发的,利用老外的思路,技术,也许是chinaavg.com
" a% K% J% J6 T汉化游戏的一个新途径,赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2008-11-8 16:19 | 只看该作者
支持汉化,辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表