最近看了一下O版委托我研究的觉醒:无眠之城Awakening the Dreamless Castle这个游戏,) l: q# O( l% l5 R& v' G$ d
很容易就实现了汉化。6 c' u8 p. e7 s- I3 x6 ~- C
c+ S5 L! T$ [- I3 O/ U# N
游戏下载如下
- n: o5 Q0 ^( D2 E- l8 S/ e2 ?# A. Ihttps://www.chinaavg.com/read.php?tid=21031- W& o; E4 B# e( Z; l
% p( ^" H* X" H汉化方法: W8 @: s, e4 [: J3 I+ j
这个游戏支持图片字库和ttf字库2种字库,并且游戏引擎本来就支持多语种。
: T' n! |* K: T. m: n( C8 r我们把\localization\English.bin复制一份为chinese.bin,找到字幕用utf-16翻译写入即可。
, q2 W- Y: T3 N1 U) h; Q再把Config.ini修改为这样" a' U) [: `: J
Config = 0 u8 y6 J! R& a# W0 G
{
0 ]+ W- v+ R& \ Language = "chinese", -- auto, it'll read from the system (default to english if native not found); _0 j3 |% S. t9 y
ForceLang = 1, -- will force the language to reset each startup (otherwise it only happens on the first startup)
1 ?8 t' s- v' M SaveFile = "bzp", -- this will change the save file name, so each distributor version loads from a different file' O, j# c9 R- Y) Q
}
" D+ m7 I' h' `7 m( U$ }- d8 J# o
; v- T$ K" A! r: ^, w0 h) g进游戏就会有中文的选项,并且翻译的字幕显示为中文,使用的是系统缺省字库。
" ~1 _8 T. ^1 ]. I为了便于翻译,需要制作一个字幕的导出和导入工具。附件是字幕文件。
; r& `7 W' ]( h3 Z
1 n" O$ Y/ g5 O汉化抓图/ ]- o2 }) W( @7 C0 t2 z" a0 W: F
; Z* q8 ^4 y7 C; y" | |