设为首页收藏本站官方微博

失落的王冠BUG汇报

[复制链接]
查看: 7226|回复: 32
打印 上一主题 下一主题

失落的王冠BUG汇报

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-9 10:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

失落的王冠BUG汇报

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2010-3-14 17:47 | 只看该作者
BUG汇报……
$ k" O4 |) L/ A' J1、与站长对话时的选项显示。截的图是一开始的选择(拉家常说你这火车真沧桑啦之类)。
8 G- F& D# C6 ?2 R" {2 h& p) M! x. ?$ B( H9 ~' m. X" e
2、游戏进行中的字幕开关设置。这样我已经不知道字幕设置到底是ON还是OFF状态了……||||% ]- Q. f; j) Z6 H3 L
- X: @5 G+ [% G* d6 i' j

# a; m% ?3 m( @$ N这是把new floder里的fonts文件夹和patch文件直接拎进游戏目录之后的状态,之前则是只显示英文。
, u' c% X3 {+ `- _# N4 s
8 \0 u5 K# g1 w/ f& A, `+ B/ H之前有人发错帖子了……
/ B. F# f  ~. G7 Y" m9 y0 v& |等会我去PM汇报这个帖子的人去
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2010-3-14 17:50 | 只看该作者
verycd上面下的汉化包安装路径有问题!
6 v3 Z' _8 a/ q, C. A" J7 k9 |9 |7 w# r# x9 ^( b. |
默认是X:\\The Lost Crown\\New Folder! g# z; P! E0 R" H

3 @7 h- H( A& _4 g, h, H0 R但是实际上应该安装到X:\\The Lost Crown\\1 t4 k; I4 J; B, i! B% E
, b2 I0 B7 ~! {; c5 Z: W/ h) u
我是手动拷贝出来才汉化成功的
0 f: [$ y- U8 g( G# [' @# A2 _- M
* _) h4 M9 Y$ ?% R! H4 Y% c  J还有就是重复安装汉化补丁好像会把原来的进度删掉
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2010-3-14 17:55 | 只看该作者

未被汉化的地方

发现未被汉化的地方~% W8 r/ U* j* O( r# }% O
: X! L( q9 d, v
) p0 j4 Q( E% |$ a2 T

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-3-14 18:01 | 只看该作者
第一个你说的问题& }5 b) S2 k7 x/ L5 ?# d
我是知道的
- [( H+ i5 P  Z: P" A$ R/ G因为我也出现这个问题
, i3 I* J; X; f  x5 ]/ v; O- M2 A, b但是帮我测试那几个人就没有这样的问题!郁闷死我了所以我才会麻烦一些网友去手动去换……) N! h/ y# D1 e) v, B+ a4 i/ a+ O& v
我也在发布补丁那边说明了问题!( {* h% ]5 _4 H
5 j5 W$ |% a! j- J& h+ S  G
第二个问题
+ O5 b  n. V& ^8 h: Q9 e) N4 h, }第二个图
  [! S1 F8 `! {2 M) q; g& N我知道是没有汉化
( g/ V# |/ C4 J+ x5 X1 _, t' G因为我觉得这两个是商牌 我GOOGLE搜索了下 果然有这两个
9 g# o. p. R! [  B4 L" r如果汉化的话会涉及到过度汉化这个问题……就不太好了/ A" H6 o' _( E# h
请你理解……我错了……
$ S& v& M1 z+ \; C  G( P& t; J0 ~第一个图 我想我可能还没有提高优先度吧……如果DCP优先的话。那么我汉化的图就没有汉化的这样的结果/ n' H. W9 i, l
看这样的图多不多。多的话我考虑再发布补丁!
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2010-3-14 18:04 | 只看该作者
其实第二个图我觉得保持英文确实比较好,毕竟是牌子~
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2010-3-14 18:24 | 只看该作者
(于是这是非游戏本体的BUG……)
# y3 q0 _6 f; h  v( i* S3 a见补丁发布贴0 F. y4 e6 F* J. A3 C0 P' t, z
==============# g2 c, n. j8 ]$ N  F  F" R
BUG汇报:
0 X, V# b- q; }% A6 H1 Z2 U3 {: h$ d请到https://www.chinaavg.com/read.php?tid=21064汇报BUG。
* i: ]! D8 @9 S- A9 `! i% f+ H( c涉及游戏程序问题请报你的电脑配置以及系统版本。 ! I+ T/ Y3 O+ r! z( ^
若有字幕乱码以及错别字的请截图谢谢。 9 I$ J: X, {: L. j$ ~# p
=================
' k) o' y! P* i# G  r7 B' S7 g4 Q……于是请记得把地址改过来哟~4 C' S# {- m1 ^0 ^4 w2 }" z
3 `; W. U' i6 ^  W$ q6 s8 f
再PS,错别字:( H9 V. g' j( p4 n* f

, |- d+ I: @9 o: L: u0 Y- l“令人印象深刻”这里,选项和随后奈杰尔的话都是。
( k. E5 G2 s1 t+ d2 {4 l6 \
/ P2 D+ d. z* v4 X# n+ Z向灵媒婆婆问起博物馆在哪儿时:7 O3 j' P/ v) |/ g2 |* T- g/ |

# m* K3 l6 j9 A* ]! t* V) }. k“就在这这儿”。应该是多打了一个“这”?+ [9 W7 [& B- ?; S  l3 Q. h  Q
( c& I+ p  {3 I2 q; p* `
铁匠的邻居小猪“蔡然”?$ y; M; B9 W2 m3 H, T5 H
1 ?! \) y! `, {9 {) u) a
(是说名牌上明明都已经翻译成“凯伦”的说……)
9 M/ A1 ?5 P# n+ f5 m4 I- d
0 v1 `) [' W8 o0 b5 a- J' s& A6 B在海滩上画风景的画家的名字,同样是同一个词同时存在了两种译法:% f8 F; V+ l! c, G& Q8 @
' E; ~& m& M  [; W; q
“布兰克”和“布莱克”,“医生”和“博士”。) k1 q9 a$ c0 N- P. `' L( a( \
" \% @! _, n2 R
翻译的小问题:  {* ?: K0 Y7 P0 h/ Q, {& `

" |& U3 B$ l7 L. [" fearlier this day这句翻译成“我很抱歉之前打扰了你的工作”感觉会比较合适?
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2010-3-14 20:19 | 只看该作者
感谢挑错
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2010-3-14 23:49 | 只看该作者
游戏一开始就有的物品里面,有两张纸上面都是类似电脑指令的内容,其中一张翻译了,另一张没翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2010-3-15 03:42 | 只看该作者
在跟卡斯威尔交谈后,谈到磨石,之后游戏出现提示声音,拿走橡木棒后,去第一块磨石却一直无法使用橡木棒,查看攻略后,发现必须要提到磨石,认为可能是游戏bug,于是我又重新玩了一次。。到了这里,还是无法使用橡木棒,是不是汉化bug呢。。?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表