<P>译自http://www.thediscworld.co.uk/monk3eggs.htm</P>' T' j, M% k- n, C2 p1 n
<P>7 当Guybrush在游乐场吃有馅饼蛋白在上面的雪糕筒时,他说:“What an incredible taste I've discovered!”(我发现这是一种难以置信的味道!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、汉、朱儿和丽雅跳进一条垃圾槽的时候,汉告诉丽雅:“The Garbage chute was a good idea. What an incredible Smell you have just discovered!”(垃圾槽是一个好主意。你会发现一种难以置信的气味!)</P>2 J) t6 V) R3 h
<P></P>
# w5 Y* c! S! P3 r; q8 f<P>8 当Guybrush把豆腐面具脱下的时候说:“I can barely see out of that mask!”(我基本看不到面具外面!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克和汉穿成帝国冲锋队员的时候卢克说:“I can't see a thing in this helmet!”(在这头盔里我看不到东西!)</P>( u' ?( u9 o2 f5 @/ I
<P></P>! J. z% S" F x8 X1 b& M$ C1 o- {) e
<P>9 当Guybrush身上沾满沥青和羽毛时,他可以进入“Barbery Coast”(那个三个海盗开的理发店),Haggis会嚷道:“We don't serve yer kind here!”(我们这里不招待你这种类型!)在《星球大战:一个新希望》里,当卢克、欧比王、R2D2和C3PO走进一个酒吧的时候一个服务员叫:“Hey, we don't serve their kind here!”(嗨,我们这里不招待他们那种类型!)( a# q9 P3 B9 D# g! _' o v9 r( ]) I
</P>
/ }# `! Y) J3 k0 D1 l) Q2 d7 l<P>
. u) Y4 J9 G( x# V+ B</P>0 V" B, _; l V# V& L
) Y/ } I) ~& r& V& w
! l, O6 i% `# [) l[此贴子已经被作者于2004-11-7 8:20:16编辑过] |