本贴开始案件正式初现端倪。注意带编号的注脚,原手册上的注脚在全文结束后归总,而我在这里为了查阅方便,就每一节分开作出。大家特别注意一下那些注脚的内容,可以说全《卷宗》一半精华都在里面,都是些幽默风趣的巧妙暗示。
- g* F8 H- C2 R
第一节:案件之始* f7 B4 [4 A$ h/ T% y' E, ^! g
$ ]* d+ S" {, {5 l# T
" v2 U$ X1 `, @
% h$ S: |& @( a 出了家门,我非常焦急。福尔摩斯需要一些东西来分散他的注意力,他需要工作,但我却不知如何能找到他需要的工作。从聪敏的维金斯那里得到一些鼓励后,我们决定到苏格兰场去见一下勒徳警官。可无论如何我都无法走进警察局。在警察局门口我得到了一些有关戴格尼斯俱乐部爆炸案的有趣传闻(1)。我把这些消息告诉福尔摩斯,他却不置可否。在他这样的情况下,任何猜测都会被他嗤之以鼻的。他无论如何也不肯离开他的卧室。不过我却开始产生了一些疑问:为什么迈克罗夫特邀请我们去戴格尼斯俱乐部?会不会这次意外有更深刻的、更恶毒的背景和原因?我有了一个行动计划——这只不过是个非常原始而且非常显而易见的计划。
) }: n } {1 p" l, Y
: X5 V1 l, K6 H& f% U5 A 戴格尼斯俱乐部果然已经是一片狼藉。达利警官顽固地坚持说只有警方人员和俱乐部成员才可以入内。这个家伙对规章制度的遵守简直到了令人无法忍受的地步。在俱乐部外面略作调查后,我来到了圣巴特医院。无论如何,迈克罗夫特总是个俱乐部成员,也许他能帮我进入戴格尼斯俱乐部。至少他能够回答我几个问题。
& K$ v) [! W# N! g" r+ l$ y7 y9 y3 Y8 L& ?. T: _9 H s
圣巴特医院的护士长无论在何时何地都是一个,请允许我这么说,极其令人讨厌的老太婆。她下令说迈克罗夫特不能接见任何来访客人。无论是奉承、拍马、套近乎还是威胁与恐吓都无法使她动摇。迈克罗夫特的病床对我来说简直和水星一样遥远。幸运的是,我想起停尸间与病房是连通的,或许护士长会允许我向我的老朋友麦克比大夫表示问候?(2)( E: r2 p% t% t4 X! m" S) I
l+ P- J, o) i3 a# g* i 在交谈了简单的几句话后,麦克比指出了同向新病房的道路。在消除了对迈克罗夫特身份的一点小小的误会后,我终于可以和他谈话了。他的情绪显然非常低落,满口胡说一些关于阴谋和其他一些一场抽象的概念的话语。如果福尔摩斯问起,我只能报告说我无法听懂他哥哥的谈话。更糟糕的是,格雷斯修女也是一个令人讨厌的家伙,只有把她支开,我才有可能从迈克罗夫特那儿借到他的戴格尼斯俱乐部会员戒指。(3)6 h3 A. b' k% u \ r
4 G" h: `. d4 ~6 J! p" q注脚:+ K& V9 A9 i" o+ v4 O$ C4 H
- m1 l" ^: G9 i9 X1.仔细盘问奥吉和伯恩警官,即使他们自己也不知道自己知道些什么。
/ _/ O8 U% {- \; h2 U U% P9 ]: U/ Y; Y
2.确认新病房与原来的病房一样处在一个良好的位置上,但一定要小心谨慎,病床上的病人知道自己不想去那儿.
. x% D- m9 z3 k" _
" y0 N& N! Q% A) Q i8 u! c3.迈克罗夫特服的药已经使他极剧脱水,他几乎已经被烤干了。一定要告诉修女这一点。
4 U! s' |2 T; F! w3 F% A6 ^6 B, ]8 J. l. Q0 M: P
待续
1 A- `$ b/ D- g( a7 |( w2 v
2 x, i. n" k' w4 t$ Z% K
# R# x/ T0 a" Q/ z+ A# j0 H |