本贴开始案件正式初现端倪。注意带编号的注脚,原手册上的注脚在全文结束后归总,而我在这里为了查阅方便,就每一节分开作出。大家特别注意一下那些注脚的内容,可以说全《卷宗》一半精华都在里面,都是些幽默风趣的巧妙暗示。 8 k) J; ^" S d( W e7 U& o
第一节:案件之始' O7 K2 K! V. q0 I9 M
5 p$ Z3 Q; ]1 c. @$ u3 H
& c2 Z( I, U+ F6 a& t4 h! r! ^7 J' S! Q8 t1 c1 Y
出了家门,我非常焦急。福尔摩斯需要一些东西来分散他的注意力,他需要工作,但我却不知如何能找到他需要的工作。从聪敏的维金斯那里得到一些鼓励后,我们决定到苏格兰场去见一下勒徳警官。可无论如何我都无法走进警察局。在警察局门口我得到了一些有关戴格尼斯俱乐部爆炸案的有趣传闻(1)。我把这些消息告诉福尔摩斯,他却不置可否。在他这样的情况下,任何猜测都会被他嗤之以鼻的。他无论如何也不肯离开他的卧室。不过我却开始产生了一些疑问:为什么迈克罗夫特邀请我们去戴格尼斯俱乐部?会不会这次意外有更深刻的、更恶毒的背景和原因?我有了一个行动计划——这只不过是个非常原始而且非常显而易见的计划。8 p- [) U! f: h
" o- z+ B7 O9 d
戴格尼斯俱乐部果然已经是一片狼藉。达利警官顽固地坚持说只有警方人员和俱乐部成员才可以入内。这个家伙对规章制度的遵守简直到了令人无法忍受的地步。在俱乐部外面略作调查后,我来到了圣巴特医院。无论如何,迈克罗夫特总是个俱乐部成员,也许他能帮我进入戴格尼斯俱乐部。至少他能够回答我几个问题。
4 D$ v9 d A4 ?) s8 h/ M1 @3 V( \$ r" Y
5 W* G! a$ P2 n; h 圣巴特医院的护士长无论在何时何地都是一个,请允许我这么说,极其令人讨厌的老太婆。她下令说迈克罗夫特不能接见任何来访客人。无论是奉承、拍马、套近乎还是威胁与恐吓都无法使她动摇。迈克罗夫特的病床对我来说简直和水星一样遥远。幸运的是,我想起停尸间与病房是连通的,或许护士长会允许我向我的老朋友麦克比大夫表示问候?(2)
3 p' E8 N: T: G7 @; K" M! E+ F1 m6 ^' L2 Q! f9 L A9 Y. x3 d N3 x5 b
在交谈了简单的几句话后,麦克比指出了同向新病房的道路。在消除了对迈克罗夫特身份的一点小小的误会后,我终于可以和他谈话了。他的情绪显然非常低落,满口胡说一些关于阴谋和其他一些一场抽象的概念的话语。如果福尔摩斯问起,我只能报告说我无法听懂他哥哥的谈话。更糟糕的是,格雷斯修女也是一个令人讨厌的家伙,只有把她支开,我才有可能从迈克罗夫特那儿借到他的戴格尼斯俱乐部会员戒指。(3)
& b, {9 P; d2 b6 V$ s+ r8 X1 v
* c+ E" Y5 j; D注脚:1 u( h) ]# r a& \( ~9 A: M# c
. ?- S4 @* }! z* ]
1.仔细盘问奥吉和伯恩警官,即使他们自己也不知道自己知道些什么。
1 w D& k8 k% M/ p0 n# b
/ t0 _' T& d/ _; p( B8 V5 k2.确认新病房与原来的病房一样处在一个良好的位置上,但一定要小心谨慎,病床上的病人知道自己不想去那儿.& u" }* p5 j4 n9 Q- l$ v
% @( {1 D' v8 _3 j$ o2 a8 \! {0 c) r/ _3.迈克罗夫特服的药已经使他极剧脱水,他几乎已经被烤干了。一定要告诉修女这一点。( c3 r" X2 l; s2 `) k
3 V6 ^. K, b+ a1 p6 i, I! A
待续
4 U* @- T3 I; p* o
& J- z8 d2 Z- E9 W3 G, G( U7 y' C6 ], _4 {2 K: B
|