登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
新手及论坛公告板块
›
新手上路&招贤纳士区
›
希望汉化能做到中英双语对照。
返回列表
希望汉化能做到中英双语对照。
[复制链接]
查看:
1703
|
回复:
3
希望汉化能做到中英双语对照。
gnaininoac
电梯直达
楼主
发表于 2011-9-13 22:48
|
只看该作者
|
倒序浏览
|
阅读模式
希望汉化能做到中英双语对照。
现在的汉化基本上只显示中文字幕,而英文字幕都被删掉。我希望Chinaavg的汉化能做到中英双语同时显示。最好在安装汉化补丁时有得选择只显示中文或中英双语同时显示。
楼主热贴
希望汉化能做到中英双语对照。
论坛网速太慢了。。
能否公布彩蛋最后一个密码的提示!!
传道士就是艾波的后来的丈夫?
在win7下怎么玩4CD英文原版?
汉化版能还原成英文版吗?
社区热点
【1126号】书籍旅行者3:哥特式故事ChinaAVG汉化版[858MB]
【更新】神秘追踪者 20:昔日映像 Mystery Trackers: Reflections of the Past CE
亚特兰蒂斯3新世界汉化问题
报纸日(Newspaper Day)(官方中文版)
奈里:浪潮(NAIRI: Rising Tide)(官方中文版)
凯特·韦斯特 2:丝绒钥匙 Cate West 2: The Velvet Keys
凯特·韦斯特:消逝的档案 Cate West: The Vanishing Files
分享到:
QQ好友和群
QQ空间
腾讯微博
腾讯朋友
收藏
0
分享
很美好
0
很差劲
0
回复
使用道具
举报
XYZ
沙发
发表于 2011-9-14 08:15
|
只看该作者
很好的建议,大多数人在看外文电影的时候也喜欢中英对照的字幕,但游戏中想显示双语是比较难实现的技术问题了。。。
回复
支持
反对
使用道具
举报
shaoran198
板凳
发表于 2011-9-22 14:03
|
只看该作者
确实在游戏中实现双语不是那么简单的,甚至说实现汉化都不是那么简单(当然现在汉化的多了,经验丰富了),这涉及到单字节转双字节显示的问题。我倒认为不如在压缩包里提供一下英文原版对白,过场剧情之类的文本文件,有需要的可以打印出来对照参看。
回复
支持
反对
使用道具
举报
delphi2011
地板
发表于 2011-9-29 11:27
|
只看该作者
楼上的回复很中肯,在游戏中直接实现双语显示确实技术难度很大,在汉化包中提供双语对照文本应该不错,希望ChinaAVG汉化组能够考虑。
回复
支持
反对
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-11-26 21:48
快速回复
返回顶部
返回列表