设为首页收藏本站官方微博

冥界狂想曲翻译的一些效果图

 关闭 [复制链接]
查看: 10890|回复: 29
打印 上一主题 下一主题

冥界狂想曲翻译的一些效果图

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-6-22 13:22 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

冥界狂想曲翻译的一些效果图

<FONT color=#ff0000>
) m( |0 j& I, ^附上GF Network上的外国朋友的<a href="http://www.lucasforums.com/showthread.php?s=&amp;postid=1831502#post1831502" target="_blank" >评价</A></FONT>
0 p; o8 A% s2 c0 Q' }
/ H8 |4 q2 J0 L1 W0 nWords to non-Chinese readers all over the world:& z% d- S0 U) `4 ]% ]/ J

" u( Y  |3 m  `- |$ @+ x, K9 \# j3 x; ^1 `  LHi, My Dear Friends, now you are seeing a Chinese Version of Grim Fandango under working in our forum. All the pictures here are free to quote or download. All that I intend is to share a piece of love to GF, as a devoted Chinese GF fans. So keep your eyes on if you like it, and tell your friends what your have found here at once[em07]
8 h2 f1 {; n( W7 p5 g' M5 ~" g, a  q4 m2 J) x% w2 E, S
The downloadable file at the bottom of this thread is a 3% translated GF script (a GRIM.TXT converted from GRIM.TAB using ScummREV) ' }9 w8 ^1 P% ~0 N! K- [

4 r% c; r1 i4 Z/ k
2 ?7 F& o/ }" I6 b; w( e5 z**********************************************************7 t& f. r! |' Y  E% T
8 G! j* c( f4 b/ t+ a
呵呵,看到神秘岛汉化工程如火如荼,自己也觉得有点痒痒,所以把GF目前的一些翻译的效果贴一帖,不然过了那么久没有交待就不好了,对不起pscj大侠的劳动成果; ?# w5 U- @* O  S- c

. R; P& r$ W  h3 p总得来说,技术破解已经比较完全,字体(楷体)和字符阴影已经没问题了,就剩下翻译,但是GF的翻译是很难的,不是难在单词和语法上,而是难在如何把握原来的幽默气氛。
' J7 K* ~+ n( \) ^# p1 u: e6 B
5 j! o; X) ^: u5 j9 r我举个例子大家就可以明白:9 w: W$ |& G& f

/ I' k6 N- }+ Z7 [在Rubacava镇的赛猫场那一段,有一句:“Tails of Two Kitties”+ D7 |2 u- a0 o$ V. ~! C
如果随便翻译成“两只小猫的尾巴”,那就完全把气氛给毁了……# H# Z# _+ ~) S( ^5 ~. ^
因为这句话其实是用了谐音双关的手法,把一代文豪<U>狄更斯</U>的名作《双城记》(A Tale of Two Cities)幽默了一番。  n; `! A3 d$ `1 {' Q
% O7 e: [' E  x  z
所以,如果要找人分配任务来搞GF的翻译,我只会找通过了关,对情节了解,熟悉英语俚语翻译的朋友。我并不急着去追什么进度,什么规模,我宁愿十年磨一剑,也不愿意看到有一点瑕疵。能维持我长久继续下去的就只有不死的兴趣了. W: _6 {3 P. c7 J

  e: t( }* Y5 Y; O7 K' w这里我放出目前已经汉化了 <FONT color=#ff0000>3% (数字已更新)</FONT> 左右的脚本文件,进度是游戏菜单、开场动画、开头Manny的办公室一段。有兴趣的朋友也可以试试怎样翻译才搞笑一点的:
- t/ i2 e! U! E1 @/ {, Q% b/ O2 l0 q% x5 _( u: y, K5 \
$ f$ N/ n8 V* Y& q
[此贴子已经被作者于2005-7-1 3:20:24编辑过]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

30#
发表于 2005-7-7 10:11 | 只看该作者
汗呀汗````LES真是无处不在``````哦乊乊
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
 楼主| 发表于 2005-7-3 09:08 | 只看该作者
<P>也好,在校的日子就像吃泡面,虽然有点口感,但是没什么营养,吃多了还对身体无益
9 O0 ?6 L" h) F0 S3 e2 c% b9 Y& z: }* `. I0 Q
反而调料包中的油盐味精和肉酱倒是人体很必须的,泡面过期可以吃调料包的</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
发表于 2005-7-3 02:35 | 只看该作者
过了保质期的SliverBlue牌泡面……
0 t# n: h7 Y7 ^2 p, X' U4 {8 S( w" h3 m
好像作为绰号太长了……3 a0 }: ?$ y# `- h8 ~
! W; x$ N# v, a/ A6 ^
那就简称:过期泡面, ?" A2 [- t, m4 `. e5 o

4 J" n/ P+ Q. K以后就这么叫你
& b  P$ H/ S7 d& o. z[em05]
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2005-7-2 03:13 | 只看该作者
<P>唉~没想法了~~叉包,我其实是你家冰箱里面的一包泡面啊  v% M, j4 F3 x1 Q/ v4 ?& u
5 g& R) i5 C, M' N$ A5 E* b' D
你再不吃,过了保鲜期就再也吃不了了[em01]</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2005-7-2 00:14 | 只看该作者
事到如今,也不得不公开叉包的身份了……: m$ M& t! A: q1 ^$ j& k, Q1 C
. N3 ^* o+ W/ w' R8 F* B+ V
叉包是宇宙超级无敌Bisexual美少男,男女通吃,无论种族性别年龄身高肥瘦……
$ }2 b4 N; u! f- P1 n
5 j; B. L6 T1 K  p2 h+ C6 t; }叉包乃人间魔王,掌地狱司命,实天堂爱使' Y) O% X& C' h

; D7 v9 O$ c. O3 x8 Q# `[em05]SliverBlue是什么性质无所谓,先占有了再说。如果不对口味,不方便叉包独自享用,那么依然可以改造成馈赠友人、孝敬爸妈、行贿送礼、派对郊游、下酒佐餐、防身护短、除臭灭虫、杀菌止痒之必备良品!
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
 楼主| 发表于 2005-6-29 01:37 | 只看该作者
<P>是我钦点妳做协助人的啊,你跑不了的[em32]
3 F* y5 Q* u; E# F- g7 S1 n' X2 M: w' H
哈哈因为玩过GF,英语又棒的人很难找啦</P>[em17]
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2005-6-29 00:49 | 只看该作者
<P>silver我什么时候成了协作人了……那个论坛我经常逛所以碰巧见到的几率就高了,说自己是占了天时帮了点小忙而已呵呵</P><P>看来关于这个词的翻法是我想得太过复杂了~不过这样的交流很好,也有助于我对造词意境上的进一步认识呢[em01]thx!</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2005-6-26 03:37 | 只看该作者
不行,你死了这条心,( l4 y/ e- Y! T$ i
# u  E, O( Z- Y+ H: S
事到如今不能不表明身份了……" p& j( J4 t* e% r2 }
' Y7 S) M" @4 O3 F
我其实是女扮男装的 lesbian,我不喜欢男孩子啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2005-6-26 01:48 | 只看该作者
我要Sliver的~~~
' R" l. ~  p! i0 |5 W, h
. }. @* T( `) u. b) j& E叉包虽然坏,但是依然义无反顾地爱着Sliver~~嘻嘻嘻& O) `8 ]) S. N. r

7 x: l# P. H0 S什么时候把GF汉化好告诉叉包,我要坐享其成~2 M0 z, x7 l' K& @: L/ a
[em02]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表