设为首页收藏本站官方微博

第二期测试——翻译问题解决汇总(对应每层图)

[复制链接]
查看: 8134|回复: 70
打印 上一主题 下一主题

第二期测试——翻译问题解决汇总(对应每层图)

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-9-29 01:15 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

第二期测试——翻译问题解决汇总(对应每层图)

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

71#
 楼主| 发表于 2008-10-3 06:05 | 只看该作者
窜行的问题我目前知道的解决方法只有将句子缩短。。。' p& d+ L/ D( Q

3 [6 J8 K9 Q; c& I另外这句话要改成你:
( P2 q( R9 m( Z8 B, Z6 d  ?9 f& y) a" \- V  g% |
- 知道我发现什么了吗?最喜欢的小说《德古拉》似乎是根据真实故事改编的。/ K+ e/ S: X, p; a1 G1 {1 s
- 你知道我发现了什么?你喜欢的小说《德古拉》可能基于真实的故事。
# ~% o/ ~5 P3 W: E& @
& ]; u  p1 F0 @( n6 V这样缩够短了吧。# N! E, V* s' x# N- X
9 A5 w) i* k; X" p
图二的问题:
) }6 O- F- M7 `# z; |; e" p为什么一后面有空格?
% d; n' q" e' t6 w; i3 Z7 }2 A. t, L% P' y4 G# m) f: ~  ]
另外我还考虑,如果把前面的短线全部换成全角的中文“-”,那样就不需要加空格,那么应该就不会出现窜行的现象。但是这样修改的地方会非常多。。。大家可以讨论一下,枫叶也可以试试这个方法是否可行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

70#
 楼主| 发表于 2008-10-3 05:53 | 只看该作者
因为没有找到枫叶的更新补丁。。。。- |" C, g3 F5 N2 L# i: f7 o
1 G/ E) l. W% g, U. @
所以先占个楼。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

69#
 楼主| 发表于 2008-10-2 17:21 | 只看该作者
A mortar shell!- M! `6 `- s# W+ y# H( [& y
迫击炮弹!
% i) B: Z: k9 V7 b
) N: }( V# @; ~这个改成:一枚迫击炮弹!' P( K; O  I! V$ [
4 \" F$ H2 h, S% M$ I. c
迫击炮弹这个名字是正确的。, W% B, l9 z$ N4 X, y8 |" e% u
就是那个地里金杯上面的弹头。
回复 支持 反对

使用道具 举报

68#
 楼主| 发表于 2008-10-2 16:59 | 只看该作者
"De Arcanis Naturae," Paris, 1558... A work by the reknowned physician, Antonio Mizauld.0 P1 `: x; n. S; Q
"De Arcanis Naturae",巴黎市,1558年……著名物理学家安东尼奥·米曹尔德的作品。8 H5 }1 o/ T9 V; f+ x. Y

9 n3 Q8 ]5 p/ I' q6 {这个翻吧!
: J* @' W  n+ r8 V0 r3 E  e- r: e0 |我当时到处查没有查到这个拉丁文的意思。刚刚又查了一下,发现有可能是《自然的秘密》的意思。就这么翻吧。
" r; W1 g' j- B
1 a0 z6 V8 }/ e$ D; G6 Z! p/ `改成:“自然的秘密”,巴黎市,1558年……著名物理学家安东尼奥·米曹尔德的作品。
回复 支持 反对

使用道具 举报

67#
 楼主| 发表于 2008-10-2 07:24 | 只看该作者
串行的问题,似乎是因为长于一行。。。不知道能不能解决。。。或者需要缩短??5 q& I* \5 k" H5 i+ k, u

0 U$ \& o/ ^- {( O" ?' @原句:耶稣受难像(拉斐尔 )
1 x$ T5 i# m$ O修正:耶稣受难像拉斐尔' ~6 ^+ R7 R9 B  t/ p: U

% o# W: g' N# \; {( i* R最后统一: 全部用前一页,后一页。
2 r/ ~# \; I3 \( ]& o
+ q0 J5 ~0 o. P5 A所以基于10月1的补丁需要修改以下:
6 \' u- C! B' x' |8 E2 e1 m" h' f# {# o$ \& a2 q& @, F! L
Part1
5 n: X( ^3 y! x, N- D- n- c8 x) `& Y; Z9 V7 y/ ?' T
原句:一页8 n7 |+ k; b; a# b0 k
修正:一页* o9 T$ D0 v8 a! o

6 ~* m. Z1 t( d- N, ZPart2" c/ X, a+ Y7 E% F6 Z: `
原句:一页
$ x; n, t0 H# I, O4 Q% h修正:一页
& n; \- u! R; `# F* n! y( a  K# s' _$ w" o' r% D. k
那个“前一文件”不用修改!
回复 支持 反对

使用道具 举报

66#
 楼主| 发表于 2008-10-2 07:18 | 只看该作者
原句:所以这个预言来自你对修黎社的怀疑……$ q& k/ ^( Y3 E" z; o9 j* _
更改:所以这个预言是你怀疑修黎社的原因……
回复 支持 反对

使用道具 举报

65#
 楼主| 发表于 2008-10-2 06:38 | 只看该作者
到这里似乎枫叶都还没改,那么我来标注一下颜色方便枫叶修改。8 D+ ^2 Q, q- W  F2 V9 x. B

3 C' ]: Z! V5 h1 `. X  @9 D原句:祝您回特兰西瓦尼亚一路顺风,神父。上帝保佑
; F1 H, K8 m7 l9 T更改:最后的“你”换成“您”。
5 Q1 Q* _9 S' H  ~# d
9 N$ G; W) I3 k% V' IIt's regrettable that the Catholic Church is so rigid. But even if the existence of vampires may be doubted, the existence of the Thule Society is unquestionable... Beware of it, Father! I'll gather some documents that will show you all the maleficence of this organization. Where can I send them to you?
5 |: \' L4 A( q' h0 C6 e7 k2 S" n( ^原句:天主教会是如此刻板,真是令人遗憾。但甚至是否存在吸血鬼都是值得怀疑的,修黎社的存在是毋庸置疑的……小心,神父!我会搜集一些能揭露这个组织罪行的文献给您。我该把它们给您寄到哪里?
/ h1 D* J9 b, _/ p5 p" q更改:天主教会是如此刻板,真是令人遗憾。但即使吸血鬼的存在值得怀疑,修黎社的存在是毋庸置疑的……小心提防它,神父!我会搜集一些能揭露这个组织罪行的文件给您。我该把它们给您寄到哪里?3 K2 e+ ~( k) {0 B! l
: I# F) d* \% X
原句:教授,我不想耽误您太多的时间。这次访问很有意思……甚至——我必须承认——您的观点很难融入我预期的宗教政治观点。. d  C, ^/ w: H) z0 ]
更改:教授,我不想耽误您太多的时间。这次访问很有意思……可是,我必须承认您的观点很难融入我预期的宗教政治观点。
" O0 e6 z2 l( a
  L# r0 |, `. z- \5 KHe's the author of Dracula. I had the opportunity of perusing his novel...2 ^( y" l% M$ M: r
原句:他是《德古拉》的作者。我有机会熟读了他的小说……
9 S4 V/ R% G1 n5 [) O3 R更改:他是《德古拉》的作者。我碰巧看过他的小说……
% S# C8 U, B& W* q  E& ?' J7 N4 h# W3 t1 @4 E4 e; f
It's a group founded by Haimrik von Kreuzberg on the ruins of the Golden Dawn, another secret society. Thule reached out to Professor Van Bergen many times, but he couldn't bear them. He always kept his distance, and I followed his example. 5 z' s8 \0 n7 d7 o2 E# M0 }0 x
原句:那是一个由海姆里克·冯·克罗伊策伯格在“金色曙光”之遗迹上建立的组织,又一个秘密社团。修黎社曾与范·伯根教授联系了多次,但他并不理睬他们。他总是与他们保持距离,并且我也他那样做。! f3 x0 ?) E& Z9 O: f
更改:那是一个由海姆里克·冯·克罗伊策伯格在“金色曙光”的基础上建立的组织,又一个秘密社团。修黎社曾与范·伯根教授联系了多次,但他并不理睬他们。他总是与他们保持距离,所以我也他那样做。
( T$ q( T! f% {/ k, F2 k: Q8 \% D1 q
So this prophecy is at the root of your mistrust of the Thule Society...
2 J1 i4 v  j& p原句:所以这个预言来自对修黎社的怀疑……
* }$ Z) T/ }' U- [6 n" ?! S; M更改:所以这个预言来自对修黎社的怀疑……- T" q- U  `+ I" L% X8 p6 |
. T9 i4 E1 f* B
You see! On this page, the Thule Society is clearly designated. Its name is associated with "caedes," which means "massacre." To know more, look for connected terms.
# z+ m7 M5 P& L! H- ~5 S2 o原句:看!在这一页上,清楚的显示了修黎社。的名字与"caedes"有关,意思 是“大屠杀”。再找找其他的字条,能知道更多信息。
$ x+ G( c0 Z3 r+ s" P$ C更改:看!在这一页上,清楚的显示了修黎社。的名字与"caedes"有关,意思 是“大屠杀”。再找找其他的字条,能知道更多信息。/ J. I- V% I! g0 K' r1 }4 v

6 W5 M& w8 m# V4 x原句:太古怪了,全靠了!' @! z; R: H- i9 h9 A( q' L7 I
更改:太古怪了,全靠了!6 U: l! Q) D5 `4 x1 ~

- Q: o) X1 [5 t, v5 b, c原句:放弃了吗?需不需要我告诉你没你没有找到的词条
) D* b4 p2 J2 g更改:放弃了吗?需不需要我把您没有找到的词条告诉您8 k# j3 E4 L6 ?
( m- {! U; E' n
原句:知道大托马斯的《黑暗启示录》吗?
( r- M  Y6 z$ }更改:知道大托马斯的《黑暗启示录》吗?
( V0 l4 A7 D: B7 n1 Q- `5 U2 }2 Q) y2 E8 Q* I
If you want to transmit forbidden knowledge, it's an advantage to plagiarize sacred art. Your copy will be piously conserved by simple folk, who don't even suspect what you've hidden there... And your message will go through the centuries, understood only by those to whom it is addressed: your spiritual brothers, the initiates!
& n$ _( S& a* c$ z$ o, O/ W# D/ {原句:若您想传递违禁的信息,那么抄袭神圣的作品是个好办法。您的复制品会被普通人虔诚的保存着,他们甚至不怀疑您将信息藏在其中……而且您的信息将流传若干世纪,唯有那些特定的人才能读懂,例如您的教会兄弟,那些新入会者!
; H9 O3 I4 G) Y% J$ U更改:若您想传递违禁的信息,那么抄袭神圣的作品是个好办法。您的复制品会被普通人虔诚的保存着,他们怀疑您将信息藏在其中……而您的信息将流传数百年,唯有那些特定的人才能读懂,例如您的教会兄弟,那些新入会者!4 b5 f2 V( _' m: Y. J
0 R3 D& H- J0 ~4 E9 v4 m
- Why use the crucifixion, a sacred work, to blasphemous ends?8 v& Q# v) r2 O6 p; A
原句:- 为什么“耶稣受难像”,一神圣的作品,亵渎最终结果
! E4 _1 @- K& A# ]- _/ J% S更改:- 为什么“耶稣受难像”,一神圣的作品,用在亵渎神明的事情上1 `6 H; r" {! c( D; n/ M
: s) }" r1 @; \6 A+ U7 V' ^  D& Q5 J
An object is associated with each stage of the Path. I'd venture a guess that the chalice is one of them... There are six others to discover.
/ U* ]2 `0 n+ A6 S原句:目标是由“龙之路”的不同考验组成的。我敢猜测,圣杯就是其中之一……还有其余六有待发现。9 s; b7 w  V; o2 L$ U, A0 q8 p
更改:“龙之路”每个阶段的考验都与一件事物有关。我敢猜测,圣杯就是其中之一……还有其余六有待发现。
6 w- d' c3 n7 A% K$ ~; _( X6 h; ]  q$ E$ q
In your copy, the angel on the left is only holding one chalice!
6 j, H; }+ Y  q4 d/ l! l& z, ~, K原句:在的副本里,左手的天使只拿着一只圣杯。7 [1 O! ^0 A: z* e6 a# A
更改:在的副本里,左手的天使只拿着一只圣杯。# Q* i3 K2 ]# K! K. V9 E) M( M" u
8 ^& v2 s$ _8 V0 G+ `. O$ i) u* Q. o
But also a very handsome object... Herman brought it back from his travels in Central Asia.! c0 E: d3 |. x( x/ J; M0 X# D0 E
原句:是一个漂亮的物品……是赫尔曼中亚旅行带来的。
6 ~; v) a) @# `% ]2 ], l& @更改:是一件漂亮的物品……是赫尔曼中亚旅行来的。+ [; {$ d  g* z/ }& w9 k0 {% l0 b

6 \  H) p% G5 y- h原句:的记性太好了!这其实是张副本。我们要和原始的画像作对比,找出不同点。
$ I1 R1 Q  {5 W% H5 \% P9 T6 n: {更改:“你”改成“您”。
$ U  s) g5 y8 Z  Q7 u: M8 f# N7 p. n* Y. p3 X5 n0 S) v
The keys to the Path of the Dragon are hidden in ancient documents. Take this occult work... It contains an illustration that I would ask you to examine carefully.
" N$ ^8 d6 ~1 J. r9 e  T4 w, y原句:找到“龙之路”的“钥匙”就藏在古代文献中。拿上这个不可思议的作品……它包含了一张我希望您仔细检查的插图* K  y' ^8 x) r* E2 X( V2 i) B4 s  x
更改:通往“龙之路”的“钥匙”就藏在古代文献中。拿上这本深奥的书……里面有一张插图,我希望您仔细检查5 o/ p( ^) u- n0 N" `" G! u
2 A& `) D2 Z: H( V: Q
- How can you be so sure that a new world war is going to erupt?" Y2 `' X! h! ?' z% X# R
原句:- 为何如此确定一场新的世界大战即将爆发?
. g9 ]6 Q, i! X: G4 A' u更改:“你”换成“您”。7 O1 E4 J1 a2 c; T, p5 `, W
  C6 W6 |3 _5 x% k
原句:如今所有的这些故事和证词看起来令我非常疑惑。我根本感觉不到其背后的连贯性。您不是亲自说过传统上是不支持这些观点吗?
: ^3 I$ O+ n3 _" L- i更改:如今所有的这些故事和证词看起来令我非常疑惑。我根本感觉不到其背后的连贯性。您自己不是说过传统上是不支持这些观点吗?2 k6 b  h6 Z5 W: O, _

7 R4 v! ^1 @7 m2 s9 h/ q4 w! G" i. uThis book, the Lords of Twilight, is the most rigorous volume ever written on vampires. Open it.1 i( ^/ \6 q! D& N" u
原句:这本书,《黄昏首领》,是迄今为止对吸血鬼的描述最严苛的一本书。打开看看。; e! ~& L1 [. U
更改:这本书,《黄昏首领》,是迄今为止对吸血鬼的描述最精确的一本书。打开看看。: v8 u$ A: C$ N& W1 n

' K7 W' n5 J3 zWhat an energetic method!  E0 M! I9 T$ k5 j/ G  e
原句:多么积极方法
  ^2 f6 }: o9 `) B更改:多么极端做法
/ i) o$ S3 ]8 {# h
4 d9 Z" w$ q1 t! R* }. y" E7 I- G, T5 qYes, there are ghosts in my library... That's what we call the pieces of white cardboard that signify the place of a missing work on the shelf!; |1 e& L4 @' S% o  O
原句:是的,我的图书馆里使用代书板……我们把白色的厚纸板放在书架上缺书的地方来标示出其位置的东西叫做代书板!
! E& G1 t  b) X更改:是的,我的图书馆里使用代书板……代书板是白色的厚纸板,我们把它放进书架里缺书的位置" m# a1 U. p" A  s: `8 J0 S, {
7 M: R' L; P4 y  n3 o
This cylinder was cut with a process that's no longer in use. I have to find a machine that can read it... I'll keep you informed.% E% B+ x6 {# u0 [) d' }) G% Q% w
原句:圆筒上有条被加工过的痕迹,暂时没法使用它。我得找一个能让它发声的机器……我会记住这一点的, L8 t) U5 ]% G+ _
更改:圆筒是用一种现在已经不再使用的方式录制的。我得找一个能让它发声的机器……有消息我会通知您的。
& Y: K+ N* d! q4 v6 V4 m) g' M& K. J  c$ o
原句:真有意思。熟悉布莱姆·施托克这个名字吗?
. a0 d( l0 |- B- {5 Z% A. S更改:“你”换成“您”。
, C7 k) l+ {& }  r  I6 s
8 y/ x8 s1 ~0 V- {& o& m* [Without this catalogue associating each book with its call number, I'd be lost in my own library!
+ p; k3 U( o* `& D4 w原句:若是没有每本书上和目录相关联的图书编目号码,恐怕我在自己的图书馆里都找不到北!
% c6 q" c9 y( ~/ A3 }( i$ _; |) T: V  Y  q更改:若是没有这本有着每部书编号的目录,恐怕我在自己的图书馆里都找不到北!
回复 支持 反对

使用道具 举报

64#
 楼主| 发表于 2008-10-2 06:35 | 只看该作者
枫叶已统一为保险箱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

63#
 楼主| 发表于 2008-10-2 06:34 | 只看该作者
枫叶辛苦了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表