冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

标题: 【汉化工具】汉化尼科波尔:不朽的秘密的解包器来了 [打印本页]

作者: shane007    时间: 2008-10-31 09:34
标题: 【汉化工具】汉化尼科波尔:不朽的秘密的解包器来了
热心的老外应我的请求,在GOBREAD里加入了尼科波尔:不朽的秘密的支持。
' a5 Y, }; r9 X  D+ |# D9 O# b
7 ?- s, S. x9 z+ N& c& W+ F& U0 U. N5 o我只给了他一个script.opk,不知道是否支持所有的opk文件,有待测试。; y3 w/ @1 X$ o& Z+ c" x) z( c4 J: S
附上新版GOBREAD和解包后的script.opk。
! `2 i( p; m* H/ i2 t; r( A) @4 A8 }& B/ e" ?
接下去想给他块硬骨头啃啃,/ z3 D- M5 W+ i9 y
1。nancy drew 系列的打包文件5 r' ^( V' i4 Y% A1 ]1 u+ p* c* Y
2。WME的script文件的反编译
2 t8 A" g: I* y5 P/ F9 I. z  f
, o1 ^& r( Q" c不知道有没有热心的朋友发一下样本文件。
0 j/ c1 P3 D; |: x4 F  O
+ r- t8 w5 i- P- A& u初步分析了一下,对话文件都在script\lang目录里。其他目录都是lua的脚本文件。
4 E  f' g$ B) s7 X/ U8 n, o6 x其中也有和汉化有关的东西。
/ y: h! A4 a0 Z; C比如:script\framework\下的" {' x+ r3 R. T( K; |
subtitlesdisplay.lua
% j2 g# Q: d( G+ V) F7 M1 qvideosubtitlemanager.lua 等等,有兴趣的可以仔细研究一下。8 v  N4 V4 q. c

+ g3 P% c& P; U不知道其他游戏里是否也用到这个opk格式
作者: warwar    时间: 2008-10-31 11:58
这个解包器是不是意味着 可以汉化尼科波尔了?
作者: shane007    时间: 2008-10-31 12:16
引用第1楼warwar于2008-10-31 11:58发表的  :; \& ^7 X# x  m* B( Y) P( V
这个解包器是不是意味着 可以汉化尼科波尔了?
( P8 E4 M$ W$ g( L" T$ U
还不能这么说,不过很接近了。0 J" n" [% M4 a8 b% o  z% s
这个游戏支持unicode的。接下去把字库替换了就差不多了。
作者: wqzss    时间: 2008-10-31 13:16
借助老外的力量,不错的想法。
作者: tomaxy    时间: 2008-11-1 12:11
引用第3楼wqzss于2008-10-31 13:16发表的  :! b$ v( d, y$ w6 E' l* ?* f
借助老外的力量,不错的想法。
# \$ M0 `" w3 V$ r9 z- X9 ~( |
这主意的确好! 因为游戏本来就是老外开发的,利用老外的思路,技术,也许是chinaavg.com
+ K9 ^% W9 f; s2 b; j汉化游戏的一个新途径,赞!
作者: silenthill84    时间: 2008-11-8 16:19
支持汉化,辛苦了




欢迎光临 冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG (https://chinaavg.com/) Powered by Discuz! X3.2