设为首页收藏本站官方微博

谋杀的艺术基本汉化完成了

[复制链接]
查看: 4204|回复: 26
打印 上一主题 下一主题

谋杀的艺术基本汉化完成了

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-2-12 14:29 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

谋杀的艺术基本汉化完成了

谋杀的艺术基本汉化完成了,还需要自己在通关一次,检查一下。
0 t1 D8 x4 a/ L) w5 }& E2 U翻译完后,发现自己英语太差,中文也太差,所以希望论坛上哪位老大帮着做下校对和润色。% B! T$ x# W3 V! y' y
4 f+ s0 |) K* [! \1 {
游戏过场动画的字幕因为是在视频里的,ogg文件不知道怎么改字幕。所以没法汉化,不过我发现结尾动画的字幕,文件里倒是有,不过可能最后没用。发现文件里的有些对话好像游戏中没用到,好像最后有一点nicole和他爸的对话,游戏里就没见到。不知道是不是我的通关方法不对。8 |0 g: f) a5 H; U( ~2 E
& K9 \/ N3 Q/ A6 ?: A- M1 L
最后结局的动画的那段话我觉得对理解整个游戏的意思还是有用的,可惜是在视频里,没法汉化了。
8 F6 W) T, |) `1 V
- \" a6 }0 ]' e就好像这句。- ]9 ?& B/ h2 W8 f( s
And you? Why are you still alive? Because you were shitting yourself in the bushes while they quartered her!, R7 v$ ]2 T! R% {* e
" z' E' ]  F* ?  s" X4 l
人们在疯狂复仇的时候去往往不记得自己的过错了。也许那时他要去救她,也许也只能让自己送命,不过可能就不用那么多年痛苦了。是不是也该检讨自己的问题呢。人们好像总这样,总是看得见别人犯的错,却看不见自己的错。 呵呵,说了几句题外话,算是玩了这个游戏,想到自己的一点小感触。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

27#
发表于 2009-2-13 16:04 | 只看该作者
呃 不一样吧 我那是小游戏 哪能比
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-2-13 15:43 | 只看该作者
你不是也自己把dirtysplit汉化了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-2-13 15:38 | 只看该作者
兄弟 你能 我佩服你 顶你了
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
发表于 2009-2-13 14:48 | 只看该作者
Google一下呀,网上啥都有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-2-13 14:22 | 只看该作者
引用第20楼wqzss于2009-02-13 10:16发表的  :
) F# ^6 ?% G7 }ass
6 M. w: c7 c0 U8 V) S; B; B2 J" \
谢谢,不过这类的词从哪能找到解释呢,词典翻了没找到。有什么网站比较好,能找到这类词的解释呢。英译英也行
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-2-13 11:03 | 只看该作者
我觉得这要看cup的意愿,他要是觉得努力一下自己可以完成而且想锻炼一下那就自己来,但他要是觉得实在是有困难需要帮助我想还是有221B帮忙收尾一下好,free will~ 看cup自己的意思吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

21#
发表于 2009-2-13 10:16 | 只看该作者
ass
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2009-2-13 10:09 | 只看该作者
有一些笔记之类的,不过都是主角念出来的,没有图片上的子,另外还有几句话我实在搞不懂什么意思,比如:So mind that cute little tuckas of yours and watch it doesn't get shot off  这里面tuckas是什么意思?
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2009-2-13 10:04 | 只看该作者
引用第14楼worldcup12于2009-02-13 09:24发表的  :2 P- ]# S1 z+ y7 x# y( k
哦,还有个问题想请教wqzss,你说的font的格式如下
0 Y* P: N$ r  a" F( dTTFONT
' C0 e' s$ `% }  \{
( c7 ]1 S! R0 }7 D  SIZE = 141 _8 n% y/ ^! M; S' z
  FACE = "楷体_GB2312"* x( i: }; z5 C
.......

. l- T; d/ l, a- |; |8 X你可以参考原来的代码呀~既然原来可以,照搬过来不行吗?
. t" S+ g8 v, ~7 w3 r  t! x至于翻译水平,任何人都不是天生神力。就算这次汉化效果差点,总比英文好吧,至少可以让不会英文的人看得懂。何况只要你是真正认真的去做,就算最后限于能力,不能达到完美(实际上没有哪个事物是完美的),也不会有遗憾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表