登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
游戏资源交流板块
›
站友分享及求游戏区
›
新人来做点小贡献
1
2
/ 2 页
下一页
返回列表
新人来做点小贡献
[复制链接]
查看:
1500
|
回复:
16
新人来做点小贡献
scylla
电梯直达
楼主
发表于 2005-11-9 15:56
|
只看该作者
|
正序浏览
|
阅读模式
新人来做点小贡献
我在VeryCD上发布了2个资源
: N+ q0 x2 i+ h/ V
《古埃及虚拟旅行大百科》(Egypte Antique 3D 2004 DVD)
r' H; Z5 _; U+ d! i
http://lib.verycd.com/2005/11/08/0000073598.html
% Z& d `; j7 G8 r$ k I1 M# u
《古罗马虚拟旅行大百科》(Rome Antique 3D 2002 DVD)
$ P" _, `: \$ S1 M0 v+ |
http://lib.verycd.com/2005/11/09/0000073799.html
+ e+ h% _. @" f" y
1 ` \( f( \& D- i
注意,不是游戏,而是用全3D构建的埃及和罗马古城的虚拟旅行多媒体软件,有兴趣的去下载吧。
楼主热贴
新人来做点小贡献
社区热点
各位大佬,我想咨询一个游戏
卡罗尔·瑞德谜案20 Carol Reed 20: Murder Malady
【公测】阿扎达 3:魔幻冒险 Azada Adventures BETA
生命传奇12:冰雪奇缘 Living Legends12:Frozen Destiny CE
迟来的新春祝福
太阳的尽头(The End of the Sun)(官方中文版)
各位大佬,我想咨询一个游戏
分享到:
QQ好友和群
QQ空间
腾讯微博
腾讯朋友
收藏
0
分享
很美好
0
很差劲
0
回复
使用道具
举报
scylla
17
#
楼主
|
发表于 2005-11-12 20:06
|
只看该作者
罗马的那个也可以像埃及那个一样在1024x768分辨率下以小窗口运行的,不过软件本身因为出的较早,没有这个功能,大家上网下载一个D3DWindower1.88就可以了。
回复
支持
反对
使用道具
举报
candywren
16
#
发表于 2005-11-12 16:50
|
只看该作者
这个是好东西!不过也能汉化的吗?
9 R; } C7 N" c- y. i& }2 q1 y
法语,Jesus~好像有800年没碰了,一笑同志真要我出丑了~
回复
支持
反对
使用道具
举报
pscj
15
#
发表于 2005-11-12 12:39
|
只看该作者
软件真是好东东啊,比看BBC的科教片还爽,就是语言不爽:(
- U: h# x1 a# i: V
英文还马虎能猜,法语就。。。只会说你好了。。
回复
支持
反对
使用道具
举报
scylla
14
#
楼主
|
发表于 2005-11-11 15:38
|
只看该作者
字库识别问题我没有想到,算了,这个东西要想以一人之力翻译是不可行的。就是汉化一个游戏也没这么大的工作量。
1 U4 B( \6 f! x# i$ N5 J/ c/ @
我把发布的语言改成法语了。我估计下的人不会有什么抱怨,因为软件做的很出色,那些3D的模型是很罕见的,就算看不懂,也有收藏价值。
7 h2 X6 y8 f, D. e+ a
安不安装无所谓,关键是要把光盘里自带的imove,indeo5,quicktime3个软件装进去,要不然会无法运行。
回复
支持
反对
使用道具
举报
XYZ
13
#
发表于 2005-11-11 13:24
|
只看该作者
这个任务量恐怕是大的惊人了啊,都是一些史实的介绍和资料,所以还非常专业,恐怕是无望了。。。
3 J; g }! @" d2 A2 U- }" m
+ e/ n6 u+ K. h7 M
PS:scy电螺发布里写的英文,那些人下载后发现是法文的会有什么反映呢:)
* b2 d' Z( l; ~/ p4 o
; w+ a8 z% F ]' }1 P F& _) a
似乎埃及那个不用安装就能直接用虚拟光驱运行啊,不知安装前后是否有差别呢?!
回复
支持
反对
使用道具
举报
一笑至知
该用户已被删除
12
#
发表于 2005-11-11 12:59
|
只看该作者
但是字库可以识别中文吗? 你有没有试过自己打些中文字进去看看是否显示得出来啊?
2 m( S, R8 {% C2 L" g1 ]/ F* G
; v# @/ e: [% |! J. {2 e
法语的高手论坛有一个的, 不过没怎么来.... 不过翻译量这样巨大的话除非....
回复
支持
反对
使用道具
举报
scylla
11
#
楼主
|
发表于 2005-11-11 10:03
|
只看该作者
我看过这2个软件的文件结构了,里面的文字都是以文本文件的格式保存的,所以说要想汉化倒是一点技术难度都没有。
0 ?3 m$ c, v+ ^1 p
难道有哪位会法语的高手想完成这个巨大的工程??
回复
支持
反对
使用道具
举报
一笑至知
该用户已被删除
10
#
发表于 2005-11-11 01:02
|
只看该作者
candy版主好像说学过, 问她也许能帮点忙 :D
回复
支持
反对
使用道具
举报
scylla
9
#
楼主
|
发表于 2005-11-10 23:06
|
只看该作者
对头,都是法语的,不好意思啊。
回复
支持
反对
使用道具
举报
下一页 »
1
2
/ 2 页
下一页
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2025-1-31 14:43
快速回复
返回顶部
返回列表