设为首页收藏本站官方微博

玩了这么多贵论坛汉化的游戏说说自己的感受

  [复制链接]
查看: 4284|回复: 19
打印 上一主题 下一主题

玩了这么多贵论坛汉化的游戏说说自己的感受

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-6-4 14:32 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

玩了这么多贵论坛汉化的游戏说说自己的感受

本帖最后由 junkycat 于 2012-6-4 16:26 编辑 + H6 P) d  Q$ S
0 ^4 K9 I! I6 X: `( [; @
首先十分感谢论坛管理员以及汉化组给玩家带来这么多好玩的AVG游戏,其次说说自己对于论坛以及所玩汉化游戏的感想。说到AVG的汉化就不得不提及另一个网站猛犸,实话说那个网站有些汉化游戏我也会玩,区别是chinaAVG出的汉化游戏我只要下载一定会回帖子(chinaavg不在乎人气,所以回帖只是想表达对汉化组的感谢),而猛犸的游戏我想玩只会等veryCD有转载才会下载,不会去回帖给猛犸增加人气。& _: [/ |. n, K  w( y  w9 C6 q
' v( r/ z3 W5 z1 l+ f
下边说说这两个网站的差别,chinaavg最大的优势就是汉化质量高和avg类型的包罗万象,可以说任何剧情种类或者年代(古代现代)任何画面风格的冒险解谜游戏都有,而猛犸的游戏很多汉化质量很低,而且很多游戏玩来玩去感觉都是同一种类型,让人记不住,我觉得一款好的avg游戏不仅在剧情画面上要优秀,还有重要的一点是要让人玩过之后会记住它,而不是机械的玩,然后不久就忘记了。chinaAVG所汉化的游戏就能做到这一点,虽说不是全部,但大多数都能让人印象深刻,也许就是因为汉化的游戏很有特色而又包含各种类型的原因。
) v, k6 U3 a  o7 O6 G+ K& q  k( u1 P4 v
啰嗦了一大堆,并不是要将两个网站相比较,其实本质上没有可比性,因为一个是急功近利(猛犸选择汉化AVG只是看到了AVG能吸引一部分玩家,有利可图)。一个是为了推广AVG和让喜爱AVG的玩家能玩到高质量的汉化游戏,但还是要谈谈对于两个网站的汉化游戏的一点感想,以上只是个人观点。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

20#
发表于 2012-6-12 16:42 | 只看该作者
支持你,支持avg
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
发表于 2012-6-8 22:09 | 只看该作者
一种是为了量产吸引人气甚至赚钱,一种是为了将优秀游戏分享和推荐给同好玩家做奉献,结果怎么可能一样呢?~
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
发表于 2012-6-7 20:55 | 只看该作者
我研究过他们的游戏文本,那种三天搞出来的游戏是怎么翻译的,我算是明白了。
$ v, ]4 ]- s" D9 [4 D说来,那种翻译方法的好处就是效率高并且可以避免大错。但是比对英文文本后就会发现内容单薄了许多,不过,对不懂英文或者是只看中文的玩家是可以蒙混过关的。
9 D$ S$ K- ^8 {  e1 c4 T我极度不提倡那种做法……
6 I, Z4 N& u3 E5 n8 U
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
发表于 2012-6-7 20:21 | 只看该作者
回复 杨佐 的帖子
, R7 X8 ^' H& Y* |- m
, c. W, o9 r2 q  M那种三天做出来的。。。不光是人力物力,那个翻译的也实在。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2012-6-7 18:28 | 只看该作者
本帖最后由 junkycat 于 2012-6-7 18:40 编辑
: m8 u6 B# c: N& v0 @) V0 c5 d3 d  T8 W
回复 杨佐 的帖子
: f+ H) o' d. v
* r7 }% ^7 s- y  t: v同意,除了人力还有就是他们不认真自然游戏就出的快,最讽刺的是一些汉化质量很低的游戏,很多玩家感觉不出来,其实也能理解,因为除非是重大翻译错误,不然对于对英文不是很懂的人根本发现不了,结果不少玩家可能还会以为他们汉化水平多高
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2012-6-7 15:59 | 只看该作者
大型AVG的汉化,有些吃力不讨好的味道,辛辛苦苦做出来了,可是支持的人和那些流行的游戏比简直一个天一个地,因此更显得AVG汉化者的精神可贵。5 T; C* R  u" H1 O+ [& y
另外人力也是个问题,像现在一些门户游戏网站3天就把汉化做出来,没有大量的人力和其它资源支持是不可能的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2012-6-4 22:53 | 只看该作者
回复 XYZ 的帖子' e& ^( w* V0 Y
- e& {5 H# l% z( Y4 P6 U
谢谢的话言重了,我想不仅是我,很多玩家都能理解。说的很有道理,对于本质不同的游戏就要用不同的方式对待,像本身就没什么内涵,游戏开发商也只是图新图快的快餐游戏就没有必要太认真,而对于真正优秀的作品,自然而然就会尽力用心汉化它了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2012-6-4 22:37 | 只看该作者
回复 junkycat 的帖子* p% w' C6 m4 X& B: W  X+ x8 s

  J. |# W$ s, {( {" s; X/ b谢谢你的理解,其实从没敢说哪个游戏汉化是完美的,也许世上本就不存在完美的事吧,只能说哪些汉化水平比较好而已。至于说要求,其实对于chinaavg来讲,考虑更多的是我们做的汉化会不会对得起这个这么好的avg,不会因为我们的汉化而毁了这个游戏等等,所以在大作的汉化上会更格外用心。对于快餐类,可能相对压力会小点,因为游戏制作的时候也并没有那么认真,也就不值得去那么用心的汉化了,能够不出现愚蠢的错误即可~
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2012-6-4 22:28 | 只看该作者
回复 XYZ 的帖子
2 Y7 J- c) L8 o& x" L3 D" l, [. C* Y- X
: v' A" C# p+ q7 j7 N非常理解,汉化一个游戏很不容易,尤其是完美的汉化一个作品。作为伸手党,只要能玩到翻译上的错误不影响剧情和进程的游戏就很满足了,绝对没有要求也没资格要求汉化组一定要汉化出多么精品的游戏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表