设为首页收藏本站官方微博

新作介绍 【翻译】命运(Destinies)预览——译自Just Adventure

[复制链接]
查看: 8173|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[新作介绍] 【翻译】命运(Destinies)预览——译自Just Adventure

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-8-10 15:55 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

【翻译】命运(Destinies)预览——译自Just Adventure

第一次翻译文章,还请大家多多指点:)呵呵。看过置顶的介绍,很期待这个游戏,所以就找了篇文章来翻译一下,希望大家能喜欢。 [s:23]
* C& X! c6 g; a$ @7 N# C1 ~
1 C% \/ i7 H1 O* ^% v
( n' N! h0 T  ^命运(Destinies)预览$ u! L5 a$ U! b0 P) ^1 R
________________________________________
( g0 |; U  B6 ^/ V  e开发者:    Wild Boar Productions & k+ G6 B3 K% H" n* i" n: I& o0 n6 \
出版商:    TBD2 F7 c/ ]+ V6 y" e
类型:    冒险0 Q  N0 o, ]) a# t
上市日期:    20077 }3 ~4 x6 w& g! g+ ?/ ]
游戏平台:    PC" j7 `% E) z  Z4 m7 V" U, d7 U
________________________________________( x# r5 r, |. D" N. i
) p) y% k) m; V; q
作者:Randy Sluganski
( }+ Q8 b% Z, c* o. k, h3 I% \2 h$ Z% y1 J/ k- q- P  v, R

+ [7 V9 H) H8 a/ U7 z                                         2006年7月28日
# s. ^! l- r0 M. V7 w! S8 g) r8 {2 E
2 K  `+ z. _" c. h是的,是的,我知道你在想什么:“又是一个描写未来的冒险游戏,哈欠”那么,把这个念头从你的脑子中赶出去吧(或者让JA思想控制局来做这件事),因为《命运》是……嗯,它是不同的,但是是在好的方面的不同。
# O2 b* A6 a1 i* O; ^) d2 F" b3 r# f! Z2 v4 P% h& _4 S
我有幸和Laura MacDonald(《命运》的剧本作者以及市场和商业助理)还有Jan Kavan(《命运》的原创作者、音轨以及程序设计师)见了一面,一起体验了一下试玩版并欣赏了一部分音乐。
; V5 I3 y0 I! n8 x; v0 U' L就像我要在接下来从开发商的网页里摘取出来的文章里阐述的那样,《命运》是一个关于一名37岁的物理教授Marc Taszicky的故事。他原本在地球上平静孤独的生活被Peter Vinci的突然并且神秘的死亡所打破。Peter是Marc的同事,也是他的老朋友。Peter最近刚刚从一个未在地图上标记的空间中返回。然而,他为何去那里,以及他找到了什么,这些始终是个迷。Peter临死前的话为他曾经去过的地方提供了一个神秘的线索。Marc在搜索过程中得到的破碎的线索被他拼接起来之后,把他带到了他们开始的时候——一个被遗忘很久的失败的实验,也把他带到了现在——一个叫做Anthranella IX的星球,我们宇宙中的一个天堂。从此,他登上了不顾一切寻找真相的旅程。到底是什么让他的朋友如此秘密的离开?他到底发现了什么?最重要的是,他为什么死了?Marc希望可以找到答案,但是他可能会找到更多。他可能恰恰发现了他自己的命运……
7 B6 t" n$ r( M8 O
; s/ k; _6 Q  Y9 _; ], z这是什么?一部包括精神暗示和伦理困境的科幻小说?它还包括了为了真理、正义和Anthranellian的方式的寻找?天哪,我的大脑都快崩溃了——就像第一人称射击游戏的射手的口动扳机的手指一样——在猜测这个故事的过程中。
9 h" B$ e4 N2 ]( S9 J2 r5 N3 E& U7 B% i4 q; t/ J
我体验的这个试玩版意图提供一种游戏中的氛围。打开的主菜单屏幕提供了一首有趣的曲子——名字叫做“捉迷藏”——带着急躁的,唱歌一样的画外音以及悠扬的长笛声,这些元素一起提供了一种恰当好处的让人不安的感觉。我已经听了几遍,因为它是那些会回荡在你的脑海中的乐曲之一。
" O1 I+ h' C' f2 b( {$ N1 t2 c( o4 Q; C6 \/ M3 U
《命运》的音乐作者是Jan Kavan。他同时也是《Darkfall:Lights Out》的曲作者。《命运》中的音乐有一种轻柔的,新世纪的感觉,但是与很多游戏的音轨与游戏的感觉不一致的现象不同,它的音乐听上去与游戏完整的结合为一体。除了音乐,游戏的音效也很清楚,不像是由一些小的软件程序产生的效果。+ \9 B0 y+ ?/ M/ }% z7 \. M
/ y$ Q/ b, E8 k
好了,回到试玩版游戏。Marc束手无策的站在荒凉的平原上,四周都是坟墓,方尖碑和纪念碑。这是未来的时间,或者可能是未来。你需要找到一个入口来逃离这片死亡之地。当搜寻了临近区域之后,你在一个方尖碑上发现了一个你够不到的楔形撬棍。所以,除了用一块石头把这个撬棍敲到地上,没有其他的办法。当然,这个迷题是很简单的,但是它主要是要让你了解一下游戏界面。6 H  ?+ j) |7 B: K$ H( |5 `# o* E" ~

' c% l8 y- Q) u! U' O& U  P. g游戏界面是鼠标驱动的,很容易掌握。单击鼠标可以让Marc移动,双击则可以让他立刻离开这个地区。光标对于所指向的内容是很敏感的,因此很容易理解光标的含义。对话可以通过单击鼠标左键来跳过。你的所有物品都存在一个便捷的小背包里,可以在屏幕的左下方找到。
' a+ X, V& @1 {2 T. n# I. C; b: ^0 Y, U( W9 J% H& W
再一次回到游戏……现在你得到了撬棍,你需要找到一个可以使用它的地方。幸运的是,在一个雕塑的基座上有一个面板,如果你有合适的工具就可以移动它。这个可以算是一个逻辑迷题,也是为了展示你所拥有的物品,多重工具,也就是一把未来的瑞士军刀。5 |4 {+ P8 j; }2 ?- r. A+ f- {  S
# q+ z7 h# X( [, l: o
当面板被移掉后,你将面对一个齿轮、杠杆和按钮的迷题,这个迷题同样也不是很难(尤其是当开发者在你的耳边小声告诉你解决方法时),之后会出现一个离开这关的出口。之后就是还在开发中的其他关的一些简要介绍。
. y- Q: |3 k3 X
' H% G! [( F! b3 q+ n《命运》让你有这样一种感觉:这个游戏是由一些冒险游戏的热衷者开发的,他们知道冒险游戏玩家到底想要什么——流畅的界面,逐渐增加难度的迷题,深刻的故事线——之后把这些因素融合到游戏中(开发团队看上去对冒险游戏也有很好的品味,证据就是他们承认Just Adventure是他们最喜欢的网站)。
8 x) b( n2 w# M4 F3 e% p/ N7 F  b2 P$ M. d$ O. X
对话制作的很精致,甚至包含一些关于建立冒险游戏传统的笑话——例如门不到最后关头总不能打开锁——这会让冒险游戏者发出会心的微笑。Ms MacDonald是已经确定的对话的作者和编辑,她拥有很好的技巧。" K' i- u( B* s

, l. g9 v( E" Q. a, w# F. Y) D3D图形由Wintermute引擎驱动。因为我没打算做游戏引擎的专家,所以通过游戏内部的抓图可以让我很明显的感受到画面中很高的细节表现和特效——例如闪电划破阴暗的天空——这个让开发团队感到很自豪。
1 Z1 @2 y) n; m" K, u% X/ c
3 i# M( T) c) Q尽管试玩版很短,但是却通过它的质量和内在的品质闪耀出激情。因为距离《命运》上市还有一年的时间,不要仅仅焦急的等待去玩这个游戏,还要把它加到你2007年必须拥有的游戏的列表中。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 很美好很美好 很差劲很差劲
回复

使用道具 举报

11#
发表于 2006-9-9 10:15 | 只看该作者
头一次,列位多多关照!谢谢阿![范伟!].....哈哈..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2006-8-17 20:28 | 只看该作者
请看置顶贴 有新人相关奖赏办法 
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
9#
发表于 2006-8-13 00:41 | 只看该作者
翻译原来有这么好?! [s:25]  [s:25]  [s:25]
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2006-8-12 15:49 | 只看该作者
[s:22]  [s:22] 很不错的介绍
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2006-8-11 09:41 | 只看该作者
真不错,支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2006-8-10 20:28 | 只看该作者
呵呵,有版主支持偶就放心啦 [s:23]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2006-8-10 17:24 | 只看该作者
lz 这事可以不用愁 文章不会没有意义 有翻译必奖  重了也不怕,照发上来,也奖
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2006-8-10 17:21 | 只看该作者
^_^,多谢支持啊,下午没事儿时候翻的。主要是不知道翻译啥,怕翻译的文章没有意义,或者翻译重了。呵呵 [s:23] 以后可以多给些建议:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

saphirblue 该用户已被删除
板凳
发表于 2006-8-10 16:40 | 只看该作者
哗楼主你好快手啊! 佩服...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG

官方微博官方微信号小黑屋 微信玩家群  

(C) ChinaAVG 2004 - 2019 All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.2
辽ICP备11008827号 | 桂公网安备 45010702000051号

冒险,与你同在。 冒险解谜游戏中文网ChinaAVG诞生于2004年9月9日,是全球华人共同的冒险解谜类游戏家园。我们致力于提供各类冒险游戏资讯供大家学习交流。本站所有资源均不用于商业用途。

快速回复 返回顶部 返回列表