引用第0楼tabris于2007-10-07 17:52发表的 【原创】Legend of the Crystal Skull 水晶头骨传说(剧情图文攻略) :
# i9 d9 r7 O5 |' H- V6 [三天奋斗终于完成了,时间仓促,如果有不正确的大家快快指正呀~1 M1 y7 m. `1 ]( R3 s: x6 {
Z( u0 s4 V1 c+ e
还是老规矩了,红色黑体字是得到的物品,蓝色黑体是关于剧情得内容。
* t7 T; m3 n' y; ]! v! y: c+ w/ f5 ^4 }, l! N: A8 a
墓碑人名确实花了我不少时间,而且至今也还不太明白,有谁能说说为什么呢?
5 J3 p( f1 h) K: t: O% Q对yinlij的解释的整理和自己的补充。。。。。" \+ x1 J, G6 `) R! M- Y
(也是对楼主攻略的补充,建议加入攻略中)0 i4 K; M7 ]4 r0 m" f) R* o5 B
Nancy Drew:the crystal skull 南茜朱尔:水晶骨头 墓碑人名the denizen hunt攻略! S/ n# U5 C, {. J5 }/ j8 L
# y. b' B' X: d4 f4 u5 J* B- G
下面是搜集的对墓碑人名的解释:! |; n8 r4 }; _' Q0 j# \0 m
每一项依次为:
r* X: @, `2 T8 n线索
}( ?1 M, T4 A2 D3 n1 }人名
* @9 N" e% V9 e8 C& V+ O. t埋葬地点
* O$ ^; [# s+ f' f8 E1.The last denizen buried (最后一个被埋葬的人,花名册最后一页最后一个) * a5 t* L# F9 G& S1 h' {/ G
Tammy Tassleman
7 l2 R* @- Q" h. h3 Y hTerra Siesta
, L7 f2 G, u# b. z$ a1 M
: v/ U3 ^5 x, h- _2.Couldn’t sleep without a peep, so when she died we buried her deep., n7 P! Y6 L) N& s3 w, P1 s
中文翻译:因为她的鼾声所以无法入睡,所以她死的时候我们把她埋的很深
: d. f# K5 p4 e5 y7 O: y(peep有很多语义,其中一个意思是发出吱吱声,类似打鼾snoring) 5 C+ }# G t! k! G% y$ H
Constance Norring (跟constant snoring读音和形状相近,中文意思为不断打鼾)
! W0 s4 O1 X5 |# R7 v- z' m bCrowing Crypts3 U0 J; v4 |) ]" c; ]. m
, P4 z" V$ h5 ^) j
3.Never early, never late.(不早不晚)
6 r' o Z {5 j/ AJustin Thyme(跟just in time形状相近,中文意思为正好这个时候,即不早不晚)# r! {3 c2 W6 W- ]/ s4 V* c- H
Sorrow Park0 x# p8 Y3 X& v9 d
% Y* {* d7 n2 b
4.All dressed up with no place to go. (都穿着好了,却哪里也去不了) 6 ?: Y4 g8 }" m) a0 {
上面的谜语,谜底是人偶模特(mannequin)
! b5 _8 |" [& t0 U! O: xManny Kinn (mannequin和Manny Kinn读音相近,形状也相近); [4 N) N6 T) P% R, _) e9 c
Writing Roots Memorial
4 P. r8 S( J8 K8 m' m! S- _' T8 [
5.Died in debt.(死于欠债)% o8 O! |! H" e( i4 }, E
Owen Moore (Owen Moore与Owe More相近,而Owe More的中文解释是欠了很多) 5 q& `- c; h# [9 U2 d- \
Sorrow Park
2 \$ h- \$ S0 x, b
$ F- W! o" }$ `! X+ [9 l* `6.A stand up person. (站起来的人)" J4 m/ A* w6 W! U) f+ t1 B
Neil Down (Neil Down和kneel down读音相近,kneel down中文意思是跪下,扑俯在地'古人跪地的姿势')
: M2 ?6 x* |! h3 I7 @水晶骨头中NancyDrew的语音解释是希望NeilDown不再是躺着的了,
x+ U' z$ v1 i- ]4 B7 L躺和跪其实都差不多,反正是一种和地面接触的状态,反正不是站起来的,! a* L N; q" M. }3 R
那么站起来的人就是‘跟地面接触了即将要站起来的人’,也就是Neil Down,已经解释很多了不要钻牛角尖)
3 A8 |% o% I' FCrowing Crypts
' d7 {7 I4 a- ?+ C6 W: T. x
5 x+ o }+ o* Y2 ]& ?0 \7.All that’s left of me are these old bones. (所剩下的只有骨头了)
2 N: L: ^7 K- ~5 }% G5 BMyra Maines (Myra Maines将Myra拆开My ra Maines,将ra和Maines拼起来,My Ramaines)
: J$ t& `% A0 X5 c- M0 S# z% C(My Ramaines与my remains形状相近,读音相近,My remains的中文意思是我的尸骨)
' x3 W) a: N) Z* ` H Z, J1 hTerra Siesta( Y. u9 f& z7 A' R8 |7 \" _
l5 K2 O) e/ z# {, a; @8.Bloomed too late, pruned too early.(开的太晚,谢的太早)! |8 c, p' U+ x5 d4 m1 c' T- b
(感觉这句话用来做某个园丁的墓志铭简直就是经典墓志铭了,bloom开花代表出生,prune修剪暗含死去)7 B2 U6 p) \7 U, R q6 x8 ~5 z1 Y
(bloomed too late, pruned too early花期太短,年华易逝,就像rose一样)
/ }. s T6 R D$ j9 O+ M6 I4 ERose Winterspring (这里就不解释了) . o2 D" Q: L/ O r0 _
Slumber Gardens
6 u6 L) z0 O' y1 s* U. ~8 n- F ]" Z+ v5 Z' \9 y' m0 X
9.She would have given you the shirt off her back.
P5 L. N; I" V h D) Q1 K7 m0 K0 Y2 l(这句话的意思就是她会把T-shirt脱下来送给你,
" k9 n5 _+ F+ H$ o4 V' qoff the back在这里加重了语气,体现出送你T-shirt的珍贵,
, i. ^' ^3 ~8 ?; Z' L& E& T那件贴着背的T-shirt都送给你了,也就意味着自己一无所有了,自己能竭尽自己的所有来帮助人,- m( o" }$ _5 u/ s1 x
所以give the shirt off back的解释类似中文雪中送炭等意思,) n7 I$ ^- [6 Q, y/ j
不过这里的话只是表面文字意思,没有更加深沉的语气上的意思)
; N% ~: Y+ }5 mPolly Ester Givens" [4 p L) p z. j
(Polly Ester Givens和Polyester gives相近,polyester的中文意思是聚酯,化工原料,用来制作T-shirt,7 j5 m* P0 h& p y
Polyester gives就是gives polyester,就是gives T—shirt)
6 J7 C) W- k0 @ l( m+ p6 n5 DForty Winks Mausoleum* y8 i5 C9 G2 ~: ~- v7 _4 b4 w: U
v, q6 U& B6 K$ o: }, @10.Same name as my dog at ten
4 e0 t2 ^1 [5 B2 a" ?0 z) w(the same name as my dog,联想到Bess在Zeke‘s发现的Bruno和狗的照片,给Bess打电话) 5 R, T* L4 M& ]/ C. P. |
触发剧情,剧情后可知道姓名,此处不再继续 |