目前chinaavg的汉化重点主要是围绕两个方面:新作和经典。/ l. n$ S4 r" Q5 H
- n: e* b! N; b. C" k+ N, L2 _新作接触的人多,感兴趣的人也多,能参与汉化的人也相对较多,chinaavg汉化的大多数游戏也都是一些新作;另一方面就是经典作品,汉化经典的目的就是为了让更多的玩家能跨越语言和时间的障碍来领略经典avg带给大家的震撼,让更多人通过经典来真正爱上avg。
n+ f7 ?. {5 a3 n6 a3 p
8 c& k: @+ b3 V我这里想提出的是一个新的导向重点,那么就是以德文为主的非英语系avg。关于avg稍久一些的人都知道,除了英文以外德文是avg的重要载体之一,德国有很多著名的游戏公司都以开发avg为主,很多优秀的作品被译成了英文以及其它语言,但还有很大一部分德文游戏没有英文版。目前论坛上涌现出几位德语高手有参与汉化的意愿,那么我想汉化德文游戏是不是比汉化英文的新作更有意义呢?因为英文的话大部分人还能接受,但德文就可谓一窍不通了,我想绝大多数人都没有经历过德语教育吧(按英语教育的比例来说),那么汉化德语avg不光是方便中国玩家,而且更是让中国玩家玩上几乎不可能玩上的游戏,我想这个意义要比汉化英文新作大的多吧。
. f; {* o, L* e: | C9 V" e" I9 ~ w
所以请007看能否关注一下已知的德文游戏,比如龙翔最近发的一个半骑士,以及以下所能获得的德语游戏,这样等于给大家一个接受全新游戏的机会。, a3 q P* u m: m
- j K9 }% ^! F8 r/ }Clever und Smart:A Movie Adventure0 m. E u5 `+ L1 ]
Crazy Machines 29 Q) w1 y0 t3 Z+ u1 ~
Talisman) H9 W3 L( O. ~' |, G* f
Chemicus 2:Die versunkene Stadt
( v; D9 l/ @, ?: o" ~Luka and the Silver House6 d+ ?3 V: d9 M3 j6 L( i) \
World of Wonder:An Island in Danger(aka. Welt der Wunder)
3 _# P; p9 k$ i+ M- m; b6 s0 P) Z; DRonia Robbers Daughter! a) T) M q1 x. g
Ronia Robbers Daughter(aka. Ronja Robertochter)) K- L5 e9 Y" Z. j1 r& d
TKKG 10:Panik im Internat(aka. Panic in a Boarding School)
$ \( A# _% L* ~" L. ?; h$ jMystic House2 c4 j% H. Y0 B' ~* n- x
Ten Hours Left1 H1 U. z& Z! T7 A! ?" ]8 E# r+ T
Brand im Hafen?(aka. Fire at the Docks)$ o- n; o& [9 H& o0 J) J8 a' s) s
Wendy 1:Soren's Secret- F# r1 \6 R' N- z# r
Wendy 4:Rettung fur Sternchen1 K# k7 t+ ?2 [$ z v
Patrimonium Akt 1+24 j6 u2 g+ N2 O9 ~5 S
Patrimonium Akt 3
3 G% r6 d9 i8 N# Z0 i7 DArchibald Applebrook's Abenteuer
8 }# Z/ f$ w& L1 j$ w! MDie Drei Fragezeichen 1:Das Geheimnis Des Magiers" @5 M6 m% S1 V3 v, m# A
Die drei Fragezeichen 2:Bomben in Rocky Beach
7 L( ?- W' M T0 g5 o6 u3 ]# B' ]Die Drei Fragezeichen 3:Gespensterjagd
+ x! _, w# r3 B" eDie Drei Fragezeichen 4:Alarm im Internet
1 ^" B& r$ y: KDie Drei Fragezeichen 5:Der Schatz der Azteken(aka. The Treasure of the Aztecs)' j7 ]4 z* E9 e3 J) A0 \7 b
Die drei Fragezeichen 6:Deadly Treasures(aka. Tödliche Schatten)
" P `3 X! _7 H$ i# {) I$ nDie Hohlenwelt Saga:Der leuchtende Kristall! T, A ]8 \; a N
Heureka Klett Mathica 2
; G+ h, _! r" k4 h" d8 KHistorion- n# L" I- A3 u8 }! i4 n
Hostradamus:Hoffnung einer verlorenen Welt
- C5 X$ z" W+ H" m3 \; b$ `Imperium Romanum
- M" U% _# ~: Q& g% N) i- z2 I1 TInformaticus
' {$ G8 x/ F/ _5 D* D0 {/ [Moorhuhn Adventure 1:Der Schatz Des Pharao
- l6 u) j% @& S6 w, ?Moorhuhn Adventure 2:Der Fluch Des Goldes
! g; I& M4 ~# `9 N6 SMoorhuhn Adventure:Der Schatz des Pharao
9 ~* S' A: ~2 ~0 \Mutation of J. B.0 C. E2 R& k/ D0 H+ R
Physicus 2
7 L0 i. y. @" |6 D8 G" B d- M) ZShine:Die Angst hat einen Namen
`! G0 ]! t+ X ~9 N; iTimanfaya
# `4 n9 m" B4 g4 E5 y7 jZak McKracken 2:Between Time and Space
' s' p, W. `9 w! P$ C O! J0 `- q/ }Zwerg Nase(aka. Little Long Nose)
9 w/ p5 p1 y0 ]8 x# KLuka und der verborgene Schatz1 r9 L; s' t) ]/ ^. g X) W, c
7 x! |, l* m Z1 W. U: h
此外俄语游戏也可以考虑,我想俄语在中国学习的人应该会比德语更多吧,虽然目前论坛上还没发现有学习俄文的玩家有参与汉化的意向,但我想一旦有可能性,应该会有人愿意参与吧。以下是可以获得的俄文avg。" s- X0 j% T1 e# }/ x) W+ Q8 Q$ a3 d; H
c$ R4 S- l7 {* j: G! [3 `Sherlock Holmes:Moriarti Return! p, ^( |- q5 ?! n- A! r! M
GAG 2:Back to the Future
# S! i; l G% {% c- B7 rDobrynya Nikitich i Zmej Gorynych" T M) A0 b9 G5 x
Karlik Nos(aka. Little Long Nose/Zwerg Nase)5 _+ s: B6 w% X) m" I, y
Kesha 1
" [- C) N7 F8 h* NNedetskie Skazki u2 h8 }. W: p$ p
Padal Proshlogodniy Sneg
/ n* E2 j1 C4 c/ H p! \4 D+ ZPetka 1-5(Petka and Vasiliy Ivanovich Save the Galaxy、Judgement Day、Recovery of Alaska、Independence Day、End of the Game)
1 z% I3 \% R/ F; c# [Petka 6:New Reality7 i5 `9 ?5 I; a5 T4 R; J9 N
Petka 7:007-Das Gold der Soviets
% ^; [* H6 _2 c* ^Pilot Brothers 1:On the Track of Striped Elephant(aka. Die Suche nach dem gestreiften Elefanten)
5 F9 K9 @( _: c, ~% RPilot Brothers 2:The Case of Serial Maniac Sumo(aka. Bratya-Piloty: Delo o seriynom manyake)
2 I: {$ t" t) X8 PPilot Brothers 3:The Other Side of the Earth(aka. Bratya-Piloty. Drugaya storona zemli)
* [. d0 ^6 h4 Y) g; |( u7 m! ?Pilot Brothers 3D 1:The Kitchen Garden Wrecker Case
' X8 S; f( e) c+ i9 dPilot Brothers 4
; m4 }1 k1 {) t* D! t) HStrashilki
8 y6 a% j& \3 nTanita( w/ a$ }3 l' b
Yaderniy Titbit 1* o. d1 v8 f; @2 Q
Yaderniy Titbit 21 W: a5 E# Y: D( Z
Yayca Faberje |