楼主别怪,我说一句完全没有恶意的话:最正宗的游戏体验是玩原版。
+ y2 b2 J" Q2 l% L/ p' O每个人对游戏、特别是对文化的认知、了解和理解程度不同,所以要想做一个“完美”的翻译几乎是不可能的。只是我们一直在追求完美,但又是一件非常辛苦的事情。
, P' O; Z$ `. ?8 B0 ~) Z" C8 k6 d; Q! T6 _+ I- c1 `
当然了,能多一个人的帮助是我们大家的福气,只是还是有些许翻译不敢苟同,亦或是更倾向于其他的翻译。所以还是请翻译组的能坚持做“自己”的翻译。+ D+ o# U9 B- Q0 R0 Z6 i
7 q9 C5 `0 A& m; E1 g# r, E但不得不承认楼主的文学功底很足,英文水平也很高,许多人只能“望其背”。
3 j7 E* @$ A# }& D. g6 a3 J) r4 p) L) f" c
谨表达自己追求完美而不达的些许失落之意。 |