众位管理员估计是看多了你这类问题了,所以都没人回答,那我来说说我的看法吧, ?. h. ^1 u% `8 m2 @) G M
) C/ ^4 l3 f, F0 m$ b( \! s4 m
首先我贴出回这贴时我的状态:
% p/ ]% ^" j2 ]" J' n! d级别: 探员. p0 g; [; R) M( Z! a' N7 c
精华: 0
& Y9 m) G3 r9 ^% T8 `发帖: 183; |* h' r. a, J; F) M& B; r) a
威望: 6 星
. v5 v& e4 z2 f! P金币: 150 枚
5 `3 l0 }) F5 Z5 V贡献值: 1 点( y6 ]$ W" y6 I
在线时间:55(小时). v, T& o& m% i9 K+ }
注册时间:2009-02-287 J- }6 a [# S5 }- g" P& M
最后登录:2009-05-19
# f5 d& t d! L6 Q2 y4 g; n7 _+ t: N0 X
然后这是lz的状态:
& ^0 D6 H, l2 d; h0 f0 bcarlosxi + ^3 V0 t o/ S
级别: 新探员
, U- M7 i; ?" z! _" Y( N精华: 0 / e* p4 k2 q. I9 W! r% f- J9 m, s) }
发帖: 57
9 |- @' X) u; c0 u( w2 e威望: 1 星
/ c! K- T% b+ A金币: 41 枚: J* D% R) u' W
贡献值: 0 点
( R2 v$ ?2 i- X, y9 p* b在线时间:7(小时)# w$ [8 ^; G, F# V3 V5 Z
注册时间:2009-03-03
9 [8 F' k: \8 j* v- f3 d9 w最后登录:2009-05-19
5 b8 S8 }9 D# [! G/ X. S& C% e5 V; r: Y- f0 e1 `
首先我想说我只比你早三天注册,而且说实话我是注册的那天才知道原来这类游戏叫AVG········汗····之前玩过这类大型游戏一个,小游戏少于十个,玩了之后只是很喜欢,但是对avg一无所知也不知道去哪里下载所以玩完了就作罢了。所以我和你一样算是新手。
- V- ^* u2 \ [3 m' X
6 H/ ~9 k9 ]2 Z9 K再就你说的针对论坛加威望规则的五点:
& l' V8 K$ Y6 x# P
$ j) u$ x! h. r( n' \+ D! [1 写攻略是很要命,我的第一份原创攻略酝酿了一个多月了,但是游戏暂时没时间玩完所以没完成。我写的游戏是是全英文语音,连字幕都没有,也没有英文攻略,很冷门,没几个人玩,但是我很喜欢所以想写,并且想写成很多图甚至全图的。攻略只是要告诉别人在哪里拿什么东西怎么用,而且规则是“原创攻略都可以加精”,所以即使你玩的游戏是别人已经写了攻略的,你玩完了自己写份全图文的或者剧情的,也会很精彩。而且还是觉得难的话不妨先拿小点的游戏开刀。所以我不赞成说新人就写不出攻略。# B9 N* L q9 w0 ^+ [: b
' Q0 Z$ o4 ~4 h
2 老鸟也是在国外新闻站上看来的,论坛里有总结国外冒险游戏的站点总结帖,也就是这些新闻谁都可以看得到,关键是你有没有这个心去关注。不要跟我说你英文不好什么的,google translate很强大 - - 不行还有灵格斯翻译家····4 ^& [1 d8 D: g' d6 R! D; k
. A9 E, f: k; {) ^, {3我不会写什么游戏心得,一方面小时候写什么读后感观后感的写恶心了,还有就是因为我不喜欢看攻略,玩完了也就知道个大概,也不怎么去细想,但是既然你看攻略玩完的,那游戏讲的什么什么经过你都完全了解了,如果有心写感想的话,素材都有了为什么写不出来?所以窃以为感想不等于攻略,感想是建立在自己思考的基础上的,写不出感想只是因为没有想,与看不看攻略无关。0 r8 R7 Q6 h- {; |( b5 J
/ C) F" |' ~: c$ @/ A! T9 ]
4 举个例子,论坛本月汉化的游戏《 托托和波波飞越童话世界》5 k; M" Q4 Z8 v
https://www.chinaavg.com/read.php?tid=16743( h; B6 D* T. g9 L: {' d
“ 本人并不懂俄文,本着的是“剧本是人写,汉化我做主”的理念,进行的一次大胆尝试,借助的基础是google翻译工具,网络词典和自己本身对AVG的理解,还有就是自己对AVG的热情!虽然收尾阶段有懂俄语的朋友加入,但大多还是凭借自己摸索意思,大约能保证80%作者原来意思吧!翻译水平也有限,不到之处,请各位谅解!
: S! A( ^7 c% _1 I这里感谢论坛老大与多位斑竹,和其它朋友的帮助和支持。” $ _/ `( v1 i. X) F) n) a
# b w% L. N! J7 F. W9 @
以上引自翻译兼版主soring123的原话,这段话我看着很感动,并且我觉得这段话里最最关键的其实是一个词“热情”,对AVG的热情,我想这也是所有AVG汉化人员共同的特征。4 O; e1 V. D/ J3 W
* Z7 K8 i! N7 m) ~ F5 还是举个例子
5 s+ l. [- a9 g: khttp://adventure.crack.to/
; ]1 n2 \- e2 A8 h, _' Q& B6 H( R; y3 T这是论坛汉化技术主力007大神在汉化区的一个帖子里介绍的网站,德语的,说是希望有人能把上面的比较稀有的avg还有游戏OST(论坛FTP没有的)下载下来上传到论坛ftp上。
X$ j4 u. I5 w( B4 O3 Z) A7 Z) ]
, T, V- t$ y8 J/ m: [我完全不懂德语,但是到现在为止已经下了两个游戏一堆OST了,有的还没来得及上传,但是下载的方法完全是自己摸索,还是那句话,不要说什么英文不好,google translate很强大
2 o, d0 X, _3 p9 F# G& x# `( s
2 b* u R7 N7 K9 a4 T7 h9 o; v好了,我想说的就这么多了,来论坛后回的最长的帖子居然是这个·······开始是看你作为新人还理直气壮的在这里指责这也不合理那也不合理看不过去想反驳,结果一不小心就写这么些了······狂晕
' B- ]9 ^/ J0 k+ w7 g% ~6 k' l# y. j% y& o3 ~( h( M1 C1 }$ z, \) N' Q
最后一句话总结:很多事不是做不到,关键是看你想不想做 |