论坛的AVG汉化已经呈现规模趋势,但版权一直是一个隐忧
% ?& D" L2 R$ s7 i$ t% [5 g
1 }% q7 @3 v7 P1 b所以,从去年,我汉化wintermute游戏时,就一直考虑在非商业游戏上,寻求与国外友人进行合作配合。在某些程度上,改变“你来做,我来破”的局面,与时俱进,尊重著作者的版权。同时我们也可以参与到制作中,使我们成为制作者的一员,这其中不仅仅是提供汉语言文本,也可以是美工,配音,甚至于技术。% `- ]- x, s$ {( `* i, ~/ ^
) [0 A+ i( m, N! L. h以下是我在wintermute上发的帖子,暂时不公开我们论坛,只以某团体名义联系/ i1 R8 h& r. S, o' s2 X @8 E
http://forum.dead-code.org/index.php?topic=4066.0
+ \9 _! y1 c0 E" b+ g% R i9 U
& W& r1 X5 |* u+ d& t% V大约可以看出,国外制作者他们的疑问和实际需求。
. M0 n6 V/ L1 A4 C& R1 {相信只要安排得当,这绝对可行。。。。* ?" h; \8 \3 S0 D$ _1 ]( J( j
. w/ e- y/ z, k X. _6 k5 {% I% F大家来提提建议 |