登录
|
注册
搜索
站内搜索
本版
帖子
用户
设为首页
收藏本站
官方微博
请
登录
后使用快捷导航
没有帐号?
立即注册
论坛
官方授权游戏区
导读
Guide
任务
每日签到
每日签到
冒险解谜游戏中文网
冒险解谜游戏中文网 ChinaAVG
»
论坛
›
冒险解谜游戏讨论板块
›
"第N波"汉化专区
›
汉化讨论区
›
请汉化大大们帮忙分析一下这个游戏汉化的可能性
返回列表
汉化问题
请汉化大大们帮忙分析一下这个游戏汉化的可能性
[复制链接]
查看:
1881
|
回复:
4
[汉化问题]
请汉化大大们帮忙分析一下这个游戏汉化的可能性
baiseniao
电梯直达
楼主
发表于 2010-3-22 10:25
|
只看该作者
|
倒序浏览
|
阅读模式
请汉化大大们帮忙分析一下这个游戏汉化的可能性
恩,就是一款名叫《星际之狼3》的太空RPG游戏。虽然我知道这个游戏不是AVG,但网上转了半天发现这里是真正讨论汉化的,有许多汉化高手,便冒险发上来请教各位大大了。
9 W0 Y7 |$ L8 R* C$ T# G' g; w
现在星际之狼已经出到第三代,很多人想玩,但苦于没有汉化。
http://oldbbs.ali213.net/viewthread.php?tid=893743
这个帖讨论了星际之狼的汉化问题,图上面都有,我就不贴了。
5 N4 \6 ]1 k6 ^& i7 p8 ^8 h
麻烦好心的大大看一下,如果这样的情况有可能汉化吗?
7 q0 e- `$ \2 {$ v0 L
#L_D12_msg00=BE999CE8E7EA9BEF9CE8E7ED9BE99C9E9CE8E7ED9AE99CEC9BEE9C9E9C9D9C9C9CEAE7ED99EF9C9D9CE99CE89BEF9BEEE79AE7ED9BE99C9E9CE8E7ED9CEF9CE89BEE9BE9E7ED9C999CE89BEF9CEE9CE89C9C9CEC9BEF9B9DE7ED9BE99CE89CEC9C99E7ED9C9D9C9CE7ED9BE99C9E9C9D9BEEE7ED9BEE9CE89CEE9BE99C9B9BEFE79CE7ED99EA9CE89C9A9CEE9C9B9C999CE8E79CE7ED99EA9C9E9CEC9BE9E7ED9CE99C9BE7ED9B9D9C9B9BE8E7ED9C9C9CE89CE89CE9E69BE7ED9AEC9BEF9C999CE89CE9E7ED9CE89BEE9CEE9C9B9BEF9BE9E79AE7ED9CEB9C9D9BEF9CE8E7ED9BEE9BE89BED9BED9C9B9BEF9BE9E69BEBE69DEAE89AE89CA59A7DA7
3 b2 O# M1 X5 l2 q# `7 K
对话文件都已经找到(后缀为.loc),是如上表示的。本人对汉化一窍不通,但也想学一点知识,请各位大大们指教了!
楼主热贴
请汉化大大们帮忙分析一下这个游戏汉化的可能性
社区热点
【NEW】穿书者 3:一个哥特风的故事 Book Travelers III: A Gothic Story CE
求 恐怖熱線 遊戲
谁能推荐一下比较简单又没有找物的解谜游戏
金偶像崛起(The Rise of the Golden Idol)(官方中文版)
世界联动:开端 Worlds Align: Beginning CE
布莱恩费舍尔的奇异故事:第二章(Strange Story Of Brian Fisher)(官方中文版)
细雨之径:画境(Drizzlepath: Picturae)
分享到:
QQ好友和群
QQ空间
腾讯微博
腾讯朋友
收藏
0
分享
很美好
0
很差劲
0
回复
使用道具
举报
shane007
沙发
发表于 2010-3-22 11:32
|
只看该作者
请上传一个.loc文件和fonts下的所有文件
回复
支持
反对
使用道具
举报
baiseniao
板凳
楼主
|
发表于 2010-3-22 12:59
|
只看该作者
非常感谢楼上的大大。请见附件。
本帖子中包含更多资源
您需要
登录
才可以下载或查看,没有帐号?
立即注册
x
回复
支持
反对
使用道具
举报
shane007
地板
发表于 2010-3-22 14:08
|
只看该作者
我看了一下,感觉能汉化的可能性比较小,是单字节内核的可能性很大。
4 _$ ?! x! [' V# \, X1 u9 u1 I
字幕的编码不化点时间的话也无法搞明白。
' S+ D2 E! f) f6 u& Q! N
由于不是AVG的,我就不深入研究了,其他热心人帮忙看看。
9 [: r+ k8 N: I b
如果对汉化技术有兴趣的话,欢迎加入汉化技术人才库群。
回复
支持
反对
使用道具
举报
baiseniao
5
#
楼主
|
发表于 2010-3-22 14:35
|
只看该作者
唉,谢谢大大。DTS也讨论说主要难度在中英编码转换上。郁闷了。不过还是谢谢您。
回复
支持
反对
使用道具
举报
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
链接1
链接2
链接3
GMT+8, 2024-11-15 02:56
快速回复
返回顶部
返回列表